Примеры употребления "на моей стороне" в русском

<>
Детектив, это значит, ты на моей стороне? Dedektif bu artık benim tarafımda olduğun anlamına mı geliyor?
Если докажешь, что ты на моей стороне, я дам тебе кое-что получше записи. Benim yanımda olduğuna dair kesin bir kanıt gösterirsen kayıt cihazından daha önemli bir şey verebilirim.
Тогда будь на моей стороне! O zaman benim tarafımda ol!
Газетчики на моей стороне. Gazeteler benim için geldi.
На моей стороне эффект неожиданности. Benim tarafımda sürpriz unsuru var.
Она на моей стороне. Benim tarafımı tabi ki!
Но время не на моей стороне. Fakat, zaman benden yana değil.
На моей стороне армия и вдох богини, Доктор. Bir ordu ve Tanrı'nın nefesi benden yana, Doktor.
Но на моей стороне уже достаточно свидетелей. Zaten benim tarafımda olan birçok insan var.
Мистер Баллок на моей стороне. Bay Bullock beni destekliyor sanırım.
Прекрасно. Но ты моя тетя и могла бы быть на моей стороне. Her şey çok güzel fakat annemin kardeşisiniz benim tarafımda olmanız çok doğal.
Будешь сражаться на моей стороне. Bu savaşta benim yanımda savaşırsan.
Если бы ты был на моей стороне, мне больше ничего не было бы нужно. Eğer yanımda olsan başka bir şeye ihtiyacım olmaz.
Это машина моей подруги. Bu benim arkadaşımın makinası.
Это всего лишь несколько из многочисленных эфиопских граждан, которые оказались на стороне побеждённых в политической битве страны и были вынуждены спасаться бегством. Bunlar örneklerden sadece birkaçı, ülkenin siyasi mücadelesinde kaybeden tarafta kalan diğer sayısız Etiyopyalı sürgünde yaşayıp ölmeye mahkum bırakılıyor.
Это не для моей подружки. Hayır, kız arkadaşıma almıyorum.
Честно говоря, я был в стороне, занимаясь историей пропавшего мальчика. Dürüst olmak gerekirse, kaybolan küçük çocuk yüzünden beni bir kenara ittiler.
Его жена Конни была моей лучшей подругой. Karısı Connie, benim en yakın arkadaşımdı.
Элисон, ради Бога, мы на одной стороне. Alison, tanrım, biz hepimiz burda aynı taraftayız.
И она навсегда останется моей. Ve o hep benim olacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!