Примеры употребления "мы с мужем" в русском

<>
Мы с мужем глубоко тронуты вашим теплым приемом. Eşim ve ben burada karşılaştığımız misafirperverlikten çok etkilendik.
Мы с мужем оформили опекунство над сыном. Eski eşim ve ben oğlumun velayetini paylaşıyoruz.
Нет, мы с мужем оба хотим девочку. Hayır, kocam ve ben kız çocuk istiyoruz.
Пока есть рыба, мы с мужем должны её ловить. Yakalanacak balık olduğunda, ben ve benim ihtiyar yakalarız onu.
Мы с мужем управляем пансионом. Kocamla ben bir pansiyon işletiyoruz.
Мы с мужем были очень щедры с конгрессменом Коули. Kocamla beraber, Senatör Cowley'nin kampanyasına büyük bağışlar yapmıştık.
Мы с мужем поняли, что капризы детей это всего лишь способ завоевать их доверие. Kocamla ben her türlü öfke nöbetine aşinayız. Çocuğun güvenini kazanmak için bu ayrı bir şans.
Мы с мужем решили не заводить детей. Eşim ve ben henüz buna karar vermedik.
Честно говоря, мы с мужем не доверяем частным университетам. Dürüst olmak gerekirse eşim ve ben özel üniversitelere pek güvenmiyoruz.
"Уважаемая директриса Баркер, мы с мужем желаем встретиться с вами как можно скорее". "Sevgili Müdür Barker, ben ve kocam ilk fırsatta sizinle bir görüşme fırsatı istiyoruz."
Мы с мужем прекрасно справляемся сами. Eşimle tek başımıza hallediyoruz her şeyi.
Сейчас мы с семьёй больше не ходим в кино. Artık salonlarda ailemizle birlikte film izlemiyoruz.
Когда ей было лет, Мехри с мужем переехали в Дубай и, наконец, она получила права на вождение мотоцикла. Mehri yaşına geldiğinde eşiyle birlikte Dubai'ye taşınmış ve o zaman, sonunda motosiklet ehliyetini almıştı.
Мы с Молли очень взволнованы. Molly ve ben çok heyecanlıyız.
Вы с мужем можете встретиться со мной? Kocanız ve sizinle görüşmem mümkün mü acaba?
Сью, мы с Энджел ходим в кино каждое воскресенье. Sue, Angel ve ben her pazar gecesi sinemaya gidiyoruz.
По вашим первоначальным показаниям вы пошли домой к мистеру Лейхи после ссоры с мужем? İlk ifadenizde söylediğinize göre eşinizle tartıştıktan sonra Bay Lahey'nin evine gitmişsiniz, doğru mu?
Во сколько мы с ней вернулись позавчера? O gece beraber dışarı çıktığınızda saat kaçtı?
Сегодня вечером они с мужем уезжают. Bu akşam kocasıyla birlikte botla gideceklermiş.
Мы с Джули-Энн собираемся жить вместе. Julie-Anne ve ben birlikte yaşamaya başlıyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!