Примеры употребления "мы проехали" в русском

<>
Мы проехали пол-Мадагаскара, чтобы попасть в эту его часть. Madagaskar'ın yarısını geçip en uzak kısımlarından birine gelmek zorunda kaldık.
Мы проехали автобус, стоящий на дороге? Yol üstünde bir otobüsün yanından geçtik mi?
Мы проехали полстраны, чтобы помочь тебе повидаться с мамой! Sırf anneni görebilesin diye ülkenin bir başından bir başına geldik!
Мы проехали пол Земли чтоб отдать деньги за свою смерть? Dünyanın öteki tarafından buraya kendi idam paramızı ödemeye mi geldik?
Я не хочу мешать, но мы проехали еще одно кафе, а я такой голодный. Çocuklar sizi sıkmak istemiyorum ama az önce bir fast food daha geçtik ve ben açIıktan ölüyorum.
Мы проехали длинный путь, чтобы навестить тебя. Seni ziyaret etmek için çok uzun yoldan geldik.
А еще мы несколько лачуг проехали. Dışarıda birkaç çöp konteyneri de geçtik.
Пять минут назад проехали -й съезд. Sekizinci çıkışı geçtik, dakikaya oradayız.
Проехали! Она улетела. Boşver, gitti zaten.
Слушайте, сестра мы вместе проехали тысяч миль. Bak rahibe birlikte bin kilometre yol kat ettik.
Да, мы это проехали. Evet, geçtik o işi.
Проехали, мистер Стар. Sadece geçiyordum Bay Star.
Я сказала: проехали. Ben konuyu kapat demiştim.
Ладно, Том, проехали! Pekâlâ, bu konuyu kapatalım.
"Проехали, сэр". "Unut gitsin" efendim.
ОК, ладно, проехали. Her neyse, unutun gitsin!
И ты отказалась, так что проехали. Sen de hayır dedin. O dünde kaldı.
Вы проехали на машине до Нью-Йорка? Arabayla ta New York'a mı gittiniz?
Мы его уже проехали? Çoktan geçtik mi yoksa?
Мы только что проехали больницу. Af edersiniz, hastaneyi geçtiniz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!