Примеры употребления "мы проведем" в русском

<>
Мы проведем присяжных через каждую микросекунду Каждую по отдельности. Elimizdeki kaydın her bir mikro saniyesiyle jürinin karşısına çıkacağız.
В дополнение к уже проведенным тестам мы проведем исследование на психологическую и эмоциональную стабильность. Testler seçilme işlemine uygun olarak yürütülüyor. Ayrıca fiziksel ve duygusal dengeyi de test edeceğiz.
Сегодня, как обычно, мы проведём эту ночь... Bu gece, her zamanki gibi gene sizlerle birlikte...
Могу сказать тебе, что мы проведём тщательное расследование. Seni temin ederim, geniş çaplı bir soruşturma açacağız.
Позже мы проведем симуляцию полета. Daha sonra uçuş simülasyonu yaparız.
Ложись здесь, и мы проведём кое-какие тесты. Şuraya uzan ve sana bir kaç test yapalım.
Слушайте, мы проведём больше исследований. Dinle, birkaç test daha yapacağız.
Мы проведём звонок через Торчвуд, используя силу рифта... Telefon numarasını Torchwood aracılığıyla yayarız gediğin tüm gücünü kullanıp...
Первую ночь вместе мы проведем в самолете. Sanırım, birlikte ilk uyumamız uçakta olacak.
Кейси, мы проведем первичную разведку! Casey, birincil aramayı biz yapacağız!
Что скажешь, если мы проведём эти выходные вместе? Bunu hafta sonu bir gözden geçirelim mi ne dersin?
Мы проведём рождественскую неделю с Вилли Уайлером. Noel haftasını Willie Wyler ile beraber geçireceğiz.
Мы проведем время как семья. Aile olarak bir şeyler yapacağız.
Мы проведем анализы. И тогда уже определимся с нашими дальнейшими действиями. Nasıl bir yol izlememiz konusunda bize yardımcı olacak bazı testler yapacağız.
Я обещала Джимми, что мы проведем выходные вместе. Ben haftasonu bir şeyler yaparız diye Jimmy'e söz verdim.
Ммм. Ребекка убедила меня, Что мы проведем все вместе отпуск... Rebecca bana haber vermeden hepinizin birlikte tatil yaptığınıza ikna etti beni.
Мы проведем свою первую ночь без Марвина. Marvin doğduğundan beri başbaşa geçireceğimiz ilk gece.
Шеф, ничего, если мы проведем крещение мальчику с помощью вина? Şef! Küçük prensi üzüm gibi şeylerle vaftiz etmek sorun olur mu?
Итак, мы проведем вечер вместе, или ты "с тупым"? Yani, bu akşamı beraber mi geçireceğiz yoksa sen bu aptalla mı berabersin?
Мы проведём отличные выходные, вернёмся домой к понедельнику. Harika bir hafta sonu geçirir, pazartesiye kalmadan döneriz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!