Примеры употребления "мы позволим" в русском

<>
Что, если мы позволим школе решить, кто будет поддерживать рестлеров? Güreşçilere kimin tezahürat yapacağına bırakalım da okul karar versin, ne diyorsunuz?
Мы позволим тебе выжить, Сол. Senin yaşamana izin veririz, Saul.
Подождите, так мы позволим Галану ее украсть? Bekle, biz sadece Galan'ın çalmasına izin vereceğiz.
Или мы позволим Эстер придти и убить его. Ya da Esther'in gelip onu öldürmesine izin veririz.
Мы позволим Синтии победить. Cynthia'nın kazanmasına izin verelim.
Мы позволим Майклу ввязаться в это? Michael öylece gelmesine izin mi vereceğiz?
Как долго мы позволим ему делать это? Daha ne kadar bunu yapmasına izin vereceğiz?
Может, она простит нас, если мы позволим ей взглянуть на нашу главу. Belki bizi affeder. Eğer ona metnin bir kısmını gösterirsek .sende hatanı ödüle çevirmiş olacaksın.
То есть мы позволим убийце остаться безнаказанным? Yani bunu yapanın yanına kâr mı kalacak?
Но я вам гарантирую, что если мы позволим определять это внешнему миру, им будет сложно... Ama sizi temin ederim. Çocuklarımızın beklenti dünyasının içine girmesine izin verirsek, güçsüz başlayıp o seviyede kalırlar.
Если Кэролайн и Мелиссу освободят, мы позволим ему поговорить с похитителями под нашим контролем. Eğer Caroline ve Melissa Miller serbest bırakılırsa kaçıranlarla arasında denetim altında bir iletişime izin vereceğiz.
Мы просто отступим и позволим этому случиться? Kaçıp, bunun olmasına izin mi vereceğiz?
Мы всегда с Акселем говорили, что не позволим девушке стать между нами. Axl ve ben her zaman aramıza bir kadının girmesine asla izin vermeyeceğimizi söylerdik.
Теперь позволим судьбе решать за нас. Kaderin ipleri eline almasına izin vereceğiz.
Но мы не позволим ему заполучить трон. Ana durum, tahta geçmesine izin vermeyeceğiz.
Позволим шерифу делать свою работу. Bırakalım da şerif işini yapsın.
Но мы не позволим этому нас преследовать. Ama bu düşüncenin bizi korkutmasına izin veremeyiz.
Мы не позволим тебе рисковать. Hayatını riske atmana izin vermeyeceğiz.
Мы не позволим таким людям отобрать наш город. Onun gibi insanların şehri elimizden almasına izin vermemeliyiz.
Мы не позволим конституционному государству стать посмешищем. Hukuk devletinin komik duruma düşürülmesine müsaade etmeyeceğiz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!