Примеры употребления "мы купили" в русском

<>
Даг, мы купили вашу компанию. Doug, şirketinizi biz satın aldık.
Мы купили тебе несколько занятий с личным тренером. Sana kişiye özel bir eğitmenden birkaç ders ayarladık.
Мы купили маленький дом за городом и постепенно его обставляли. Merkeze uzak küçük bir ev aldık ve zamanla dayayıp döşedik.
Отличные вещи мы купили. Çok hoş şeyler aldık.
Мы купили новый диван. Yeni bir kanepe aldık.
Мы купили эту машину абсолютно легально. Tamamen yasal olarak satın aldık arabayı.
Мы купили этот дом не до пожара. Biz bu evi yangından sonra satın aldık.
Не-а, но к счастью, мы купили План Б. Hayır ama neyse ki şu B Planı haplarından alabildik.
Мы купили все необходимое для мексиканской фиесты. Meksika Salatası için gerekli malzemelerin hepsini aldık.
Я забеременела, мы купили дом. Hamileydim ve bir ev satın almıştık.
Мы купили фейковые аккаунты на клик-ферме в Бангладеше. Bangladeş'teki bir tıklama çiftliğinden sahte kullanıcılar satın aldık.
Мы купили новый дом. Yeni bir ev aldık.
Мы купили тебе целую курицу. Sana koca bir tavuk aldık.
Для этого мы купили дом с двумя кухнями. Bu yüzden iki mutfaklı bir ev aldık ya.
Да, мы купили пива. Evet, biraz bira aldık.
Мы купили этих лошадей. Bu atları satın aldık.
Мы купили дом лет назад. Beş sene önce satın aldık.
Мы купили этот дом, Даллас. Evi aldık, Dallas. Bizim artık.
Фотограф пришел в отель, мы купили его. Fotoğrafçılar otele geldi, biz de satın aldık.
Мы купили это место в приступе безумия. Burasını çılgınlık geçirdiğimiz bir anda satın aldık.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!