Примеры употребления "мы боялись" в русском

<>
Щ.И.Т. хочет, чтобы мы боялись, сломались. Yeter! S.H.I.E.L.D. bizi korkutmak, bölmek istiyor.
Помнишь, как вчера мы боялись стать родителями? Daha dün ebeveyn olmaktan korktuğumuz zamanları hatırlıyor musun?
А помнишь, как мы боялись лишь плохого урожая? En büyük derdimizin kötü hasat olduğunu günleri hatırlıyor musun?
Когда к нам приезжала директриса, мы боялись. Ama o geldiği zaman, ondan korkacağım sanırım.
И они его ужасно боялись. Ve hepsinden de ondan korktular.
За стенами цирка люди меня боялись. Sirk dışında çoğu insan benden korkuyor.
Слишком долго этот кабинет был местом, которого все боялись. Uzun bir süre boyunca bu ofis korkulan bir yer oldu.
Они оба боялись идти на настоящие жертвы. Gerçek bir fedakârlık yapmaktan ikisi de korkuyordu.
Даже галы боялись нас. Gul'lar bile bizden korkardı.
В этом мире животные боялись хищников. Avın, avcılardan korktuğu bir dünyada.
Я бы сказал, они ее боялись. Bana daha çok ondan korkuyorlarmış gibi geldi.
Они боялись за свои жизни. Neden? Hayatları için korkuyorlardı.
Лучше бы вместе боялись. Beraber korkmamızı tercih ederim.
Его враги боялись его силы и уважали ее. Düşmanları onun gücünden korkar ve ona saygı gösterirdi.
Они боялись, что я кого-нибудь убью. Ama bırakmak zorunda kaldım. Birini öldüreceğimden korktular.
Как мы и боялись? Параллельная программа? Korktuğumuz gibi bir paralel program var mı?
Колумбия приняла то, чего наркобароны боялись больше всего: экстрадицию. Kolombiya kaçakçıların en çok korktukları şeyi kabul etti, suçlu iadesi.
Люди боялись, Шэрон! İnsanlar korkmuştu, Sharon.
Так боялись изменений, беспорядка. Değişimden korktular ve kargaşa oluştu.
Все заключённые его боялись, даже убийцы. Tüm mahkûmlar ondan korkuyordu, katiller bile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!