Примеры употребления "музей авиации" в русском

<>
Есть еще музей авиации и Национальная галерея. Ayrıca Uzay Müzesi ve Ulusal Galeri var.
Сделал свое состояние на малой авиации. Commuter Havacılık'tan bir sürü para kazandı.
Армянские студенты идут в музей геноцида армян по улице, украшенной эмблемами его годовщины. Ermeni öğrenciler, yüzüncü yıl sembolleri ile kuşanmış, Soykırım Müzesi'ne doğru yürüyorlar.
Мне срочно нужна помощь полиции и авиации. Yerel polise ve hava kuvvetlerine ihtiyacım var.
Это же Нью-Йоркский музей искусств. Burası New York Sanat Müzesi.
В музее авиации и космонавтики всегда интересно. Havacılık ve Uzay Müzesi daima eğlenceli oluyor.
Его надо сдать сегодня, или меня не возьмут на экскурсию в музей. Bugün son teslim günü ve bugün teslim etmezsem haftaya yapılacak müze gezisine gidemeyeceğim.
Как дела в авиации? Havacılık işi nasıl gidiyor?
А я пока постараюсь убедить Сигела, что кто-то собирается ограбить музей. Sen bunu hallederken, ben de Siegel'i birisinin müzeyi soyacağına ikna edeceğim.
Первой печатной публикацией об авиации были "Эскизы машины для полёта по воздуху" Эммануила Сведенборга, изданные в 1716 г. Havacılık üzerine basılmış ilk yayın, Emanuel Swedenborg tarafından 1716 yılında yapılmış olan "Havada uçabilen bir makinanın çizimi" dir.
Есть такая хрень, как музей бухгалтерии? Muhasebe müzesi diye bir şey var mı?
Паспорт создан в соответствии с требованиями Международной организации гражданской авиации (ИКАО). Litvanya pasaportu Uluslararası Sivil Havacılık Örgütü'nün (ICAO) gereksinimlerine göre oluşmuştur.
Изначально этот музей был посвящен вон тому человеку на коне президенту Теодору Рузвельту. Müze aslında şu at üstünde duran kişiye ithaf edilmiştir: Başkan Theodore Roosevelt'e.
Я имею в виду, Макс и Стив провели целые выходные вместе. Ходили в музей. Yani Max ve Steve tüm hafta sonunu birlikte geçirmişler müzelere gitmişler, beraber çizim yapmışlar...
Внимание / Музей естественной истории закрывается через минут. Dikkat, Doğal Tarih Müzesi dakika içinde kapanacaktır.
Музей не такой уж и большой... Müze o kadar büyük değil zaten.
Музей будет в восторге. Müze buna çok sevinecek.
В владельцем картины становится музей Verstand. yılında Versant Müzesi tablonun mülkiyetini aldı.
Я бы сходил в такой музей! Ben de o müzeyi görmek istiyordum!
Разве вы не вместе идёте в музей? İkiniz birlikte şu müze şeyine gitmiyor musunuz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!