Примеры употребления "мою страну" в русском

<>
Трое ваших сотрудников последние несколько дней оскорбляли меня и мою страну. Üç çalışanınız son bir kaç gündür bana ve ülkeme hakaret ediyorlar.
Мисс Вы и мистер Рени должны покинуть мою страну и как можно быстрее. Bayan, siz ve bay Reni mümkün olan en kısa zamanda ülkemi terkedeceksiniz.
Что из меня сделали террориста. Научили ненавидеть мою страну. İnsanlar bir teröriste dönüştüğümü, ülkemden nefret ettiğimi söyleyecekler.
На протяжении веков мою страну часто захватывали. Но ни один чужестранец не знает о существовании этой долин. Benim ülkem yüz yıllar boyunca sık sık işgal edildi fakat hiç bir yabancı bu vadinin girişini bilmez.
Научили ненавидеть мою страну. Ülkemden nefret ettiğimi söyleyecekler.
Ты нюхаешь мою сестру? Kız kardeşimi mi kokluyorsun?
В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году. Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü.
Вы изменили мою жизнь. Sen benim hayatımı değiştirdin.
Общественное ожесточение также вызвано правительством, которое позиционирует страну как безопасное место для беженцев, которые покидают родные места в связи с многочисленными конфликтами в регионе. Halkın hoşnutsuzluğu aynı zamanda bölgede çeşitli anlaşmazlıklar da oluşturan, ülkenin mülteciler için güvenli bir sığınak olmasındaki büyüyen rolüne de karşı durumda.
И поэтому ты решила набухать мою дочь? Onun yerine kızımı sarhoş edeyim mi dedin?
Как тот астронавт, который проехал через всю страну в подгузнике, долго он не продержится. Tıpkı altına bez bağlayıp tüm ülke genelini arabayla kateden astronot gibi hiç de hoş seyahat etmeyecek.
Мою палатку тоже охраняют. Benim çadırım da korunuyor.
Там дня ехать через страну саксов, и кто знает, что там будет? San ülkesine kadar iki gün seyahat edeceğiz. Sonra ne olacağını kim tahmin edebilir ki?
Мою девушку зовут Эбигейл. Kız arkadaşımın adı Abigail.
Поэтому он пытается образовать свою собственную страну? O yüzden mi kendi ülkesini kurmaya çalışıyor?
Пытаешься трахнуть мою жену? Karımla yatmaya çalışırsın?
Она тянет эту страну к черту... O kadın bu ülkeyi cehenneme sürüklüyor.
Слушай, прекрати есть мою еду. Bak, benim yemeğimi yemeyi bırak.
Мистер Лавров предлагает вам немедленно покинуть страну. Bay Lavrov derhal ülkemizi terk etmenizi istiyor.
Они забрали мою Холли. Benim de Holly'mi kaçırdılar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!