Примеры употребления "моими" в русском

<>
Как можно молчать, если представить, что на месте каждой изнасилованной женщины могла быть моя жена; на месте каждой изнасилованной матери - моя мать, а дети, над которыми надругались, могли быть моими детьми? Ne zaman tecavüz edilmiş bir kadın görsem karımla, ne zaman tecavüz edilmiş bir anne görsem kendi annem ile ve her istismar edilmiş çocukta kendi çocuklarım ile özdeşleştiriyorum.
Сижу с тремя моими новыми друзьями и красивой девушкой Меган. Üç yeni dostum ve Megan adında güzel bir kızla oturuyoruz.
Что будет с моими детьми? Çocuklarım? Onlara ne olacak?
Деревенские дети станут моими учениками! Köylü çocuklar benim öğrencim olacaklar.
Хорошо, моими братанами? Kardeşlerim, oldu mu?
С твоим талантом и моими деньгами мы сможем это осуществить. Senin yetenegin ve benim paramla, onun meyvesini verdigini gorebilirsin.
Не сравнивай свои чувства с моими. Sakın, hislerini benimkilerle mukayese etme.
Тогда ты увидишь моими глазами. Sonra kendini benim gözlerimle görürsün.
"Не бейте меня моими же ботинками". "Bana kendi ayakkabılarımla vurmayın". dediğimde.
Зачем ты устраиваешь мне свидания с моими сотрудниками? Neden benim ekiple bir olup bana randevular ayarlıyorsun?
Зачем мне следить за моими же подчинёнными? Neden kendi adamlarıma karşı dikkatli olayım ki?
Коп-парень Софии арестовывает меня перед моими друзьями и коллегами. Sophia'nın manitası beni iş arkadaşlarımın ve dostlarımın önünde kelepçeliyor.
Вы знаете, почему это случилось с моими девочками? Neden, bunun benim kızlarımın başına geldiğini biliyor musunuz?
Его Величество ослеплён моими талантами. Benim mükemmelliğim onu Majeste yaptı.
Это моя связь с моими людьми. Bu, adamlarımla iletişim kurma yolum.
Оставайтесь с моими друзьями. Они позаботятся о вас. Sen burada arkadaşlarımla kal, sana iyi bakarlar.
И поэтому от тебя пахнет моими духами? Bu yüzden mi benim parfümüm gibi kokuyorsun?
Я ночами не сплю, надеясь, что вы станете моими лучшими друзьями. Çünkü siz manyakların en iyi dostum olması için dua etmekten geceleri gözümü kırpmıyorum.
Нет, я попрошу тебя придти присмотреть за моими маленькими детьми. Senden bana da bir uğrayıp, çocuklarıma göz kulak olmanı isterim.
Мне нужна фирма, которая будет следить за их и моими интересами. Hem onların, hem de benim çıkarlarını gözetecek bir firmaya ihtiyacım var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!