Примеры употребления "может убить" в русском

<>
Падение температуры тела может убить паразитов внутри него. Vücut ısısındaki düşüş, vücudunun içindeki şeyi öldürebilir.
Пуля может убить вас способами. Bir kurşun üç şekilde öldürür.
Вот вам последние новости, ничто не может убить Рона Вудруфа за тридцать дней. Size son dakika haberi vereyim, dışarıda Ron Woodroof'u günde öldürebilecek bir şey yok.
В наши дни молодёжь может убить родителей, не моргнув и глазом. Belki de haklısındır. Bu günlerde bazı gençler, gözlerini kırpmadan ailelerini öldürüyorlar.
Иначе этот огромный зверь может убить нас всех. Koca yaratığın serbest kalıp hepimizi öldürmesini engellemek için.
Ведьма с достаточной силой может убить Клауса. Yeterli gücü olan bir cadı Klaus'u öldürebilir.
Любое потрясение, любое стресс может убить его. Biraz heyecan ya da stres.. onu öldürebilir.
Женщина легко может убить мужчину, если достаточно мотивирована. Bir kadın doğru motivasyonu olursa bir erkeği kolaylıkla öldürebilir.
Только любовь может убить демона. Sadece aşk, şeytanı öldürebilir.
"Никто не может убить нашего друга Матая". "Devecik, kimse dostumuz Mathayus'u öldüremez" diyordum.
Мышь никак не может убить скорпиона. Bir fare, akrebi hayatta öldüremez.
Но его может убить шок. Asıl, onu şok öldürecek.
Как DVD может убить тебя? Bir Dvd seni nasıl öldürebilir?
Эта престарелая королева, он может убить, чтобы получить желаемое? Bu eski kraliçe, istediğini almak için öldürecek bir tip mi?
Курение может убить тебя. Sigara seni öldürür kardeşim.
Быстрая потеря даже литра крови может убить. Ani bir aşırı kan kaybı sizi öldürebilir.
Синий Олеандр может убить дракона. Mavi zakkum bir ejderhayı öldürebilir.
Мистер Уикс, если секс может убить, неужели даже идиот не перестанет трахаться. Bay Weeks, eğer seks öldürebiliyor olsa az aklı olan birisi sevişmeyi bırakmaz mı?
Ты не тот, кто может убить невиновного. Sen masum insanları öldürecek türde bir polis değilsin.
Выпустив вирус, который может убить миллиарды невинных людей? Milyarlarca insanı öldürebilecek bir virüsü, serbest bırakarak mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!