Примеры употребления "можем оставить" в русском

<>
Можем оставить баксов запасных... dolarlık rezervleri kullanabilir miyiz...
Мы не можем оставить их за это расплачиваться. Bu insanları bırakıp, acı çekmelerine izin veremeyiz.
Мы можем оставить его здесь ненадолго? Bir süre burada kalsa olur mu?
Мы не можем оставить эту комнату нетронутой, Это стало бы трагедией, а сегодня счастливый день. O odayı saf ve temiz bırakamayız çünkü bu büyük bir trajedi olur ve bugün güzel bir gün.
Маршалл, мы можем оставить козу? Marshall, keçi bizde kalabilir mi?
После закрытия мы не можем оставить никаких следов, слишком рискованно. Programı kapattıktan sonra hiç bir şeyi faaliyette bırakamayız, çok riskli.
Мы можем оставить это в тайне? Aramızda bir sır olarak kalabilir mi?
Мы можем оставить её так надолго? O kadar süre açık bırakabilir miyiz?
Мы можем оставить в стороне наши разногласия? Şu küçük farklılıklarımızı bir kenara bırakamaz mıyız?
Можем оставить соглашение в силе? Bu anlaşmayı devam ettirebilir miyiz?
Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями. Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz.
Марго, можешь нас оставить. Margot, bizi yalnız bırakabilirsin.
Мы можем поговорить об этом наедине? Bunu özel görüşebilir miyiz, lütfen?
Мне казалось правильным оставить его Тому. Onu Tom için bırakmak mantıklı geldi.
Мы можем заявить протест? Buna itiraz edebilir miyiz?
И мне придется оставить Уилфреда дома. Wilfred'i eve bırakayım ben o zaman.
И там мы можем использовать секретный стук! Ve kullanabileceğimiz gizli bir kapı tıklaması var.
Барт был слишком осторожен, чтобы оставить следы операций в книгах. Bart yaptığı işlerle ilgili tek bir ipucu bile bırakmayacak kadar dikkatliymiş.
Шутки в сторону, джентльмены, мы можем ему доверять? Şaka bir yana beyler, bu güvenebileceğimiz bir adam mı?
Кайл, это будет нелегко, но ты должен оставить это позади. Kyle, kolay olmayacak ama, her şeyi arkanda bırakmaya başlaman gerekecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!