Примеры употребления "могу получить" в русском

<>
Я могу получить экзему домохозяйки? Ev hanımı egzamasına mı yakalanacağım?
Джесси, я могу получить приглашение? Jesse, bir davetiye alabilir miyim?
Думаешь, я могу получить небольшую отсрочку? Herhangi bir erteleme alabilmem söz konusu mu?
Почему я должен платить за то, что могу получить даром? Uğraşırsam, bir ihtimal bedavaya almak varken, neden para ödeyeyim?
Итак, я могу получить переключатель континуума? Şimdi, Sürenim Transfonksiyonu rica edebilir miyim?
А я могу получить образец? Ben de numune almak isterim.
Я могу получить записи скрытых камер, свидетельства очевидцев, списки гостей. Pinter'ın kapalı devre TV kayıtlarına, tanık raporlarına ve konuk listesine bakabilirim.
Я могу получить деньги? Ты должен быть дома к полуночи. Gece yarısı evde ol. Söz, baba. Gece yarısı yatakta olacağım.
Я могу получить большую прибыль, продавая его компоненты. Onu parçalarına ayırıp satarsam daha fazla kar elde ederim.
Я могу получить платье побыстрее? Kıyafeti daha erken alabilir miyim?
Так меня может заметить директор по кастингу или продюсер, я могу получить контракт с телевидением. Bu sayede, bir yönetmen ya da yapımcı tarafından keşfedilip televizyon için iyi bir teklif alacağım.
Я не могу получить груз до подтверждения перевода, который сделал часов назад. Otuz altı saat önce yaptığım para transferinin onayını alamadığım için malları da alamıyorum.
Могу я получить физическую копию онлайн-версии сегодняшней газеты? Bugünkü gazetenin online halinin fiziki kopyasını alabilir miyim?
Серьезно, могу я получить еще стаканчик? Cidden, Ben bir içki alabilir miyim?
Господе Исусе, могу я просто получить одну цветную копию? İsa aşkına, bir tane renkli kopya alabilir miyim!?
Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули. James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem.
Я стремлюсь получить признание, а ты учишь его как увернуться! Ben bir itiraf almaya uğraşıyorum, sen ona sörf öğretmek istiyorsun!
Я не могу полюбить вампира. Ben asla bir vampiri sevemem.
Рада получить от тебя письмо. Senden mesaj almak ne güzel!
С этими парнями я могу взять банки покрупнее, банки побогаче. Daha fazla kişiyle daha çok banka, daha büyük bankalar soyabilirim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!