Примеры употребления "могу остаться" в русском

<>
Я надеялась, что могу остаться на ночь. Bu gece burada kalmam sorun olmaz diye umuyordum.
Если хотите, я могу остаться и попытаться найти связь между Хатемом и Флином. Eğer istersen kalıp Flynn ve Hatem arasında bağlantı kurmana yardım edebilirim. Olduğunu varsayarsak tabii.
А я могу остаться на берегу до вторника? Salı'ya kadar deniz kıyısında kalsam sorun olur mu?
Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули. James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem.
Хочу остаться на следующую смену. İkinci vardiyaya kalırım diye düşünüyordum.
Я не могу полюбить вампира. Ben asla bir vampiri sevemem.
Вам следует остаться на ночь для обследования. Bu gece gözlem için burada kalmanı istiyorum.
С этими парнями я могу взять банки покрупнее, банки побогаче. Daha fazla kişiyle daha çok banka, daha büyük bankalar soyabilirim.
Ты решил остаться в Армии? Orduda kalmaya mı karar verdin?
Но я могу попросить его достать нужный номер... Ama uygun bir telefon numarası bulmasını isteyebilirim belki.
В джакузи, в бесплатном люксе, в котором месье желает остаться? Oui, bedava süitinizdeki jakuzide, ki mösyö orayı elinde tutmak ister.
Я могу быть очень плохой. Çok yaramaz bir kız olabilirim.
Для меня это означало остаться здесь. Benim için burada kalmak demekti bu.
Я могу управлять компанией. Şirketi ben idare edebilirim.
Не хочешь остаться и рассудить их? Kalıp, hakemlik yapmak ister misin?
Я думал я могу помочь соседу убрать ветку. Bir komşumuza ağacı taşıması için yardımcı olabilirim demiştim.
Можешь остаться, а я отвезу Сид? Sen kalabilir misin, ben Syd'i bırakırım?
Могу я его засудить? Ona dava açabilir miyim?
Мне кажется, тебе следует подумать, чтобы остаться священником. Ama sanırım artık, burada kalıp bir rahip olman gerekecek.
Я могу дать тебе записи с историей Нарна. İstersen Narn Rejimi'nin tarihi hakkında sana kaynak bulabilirim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!