Примеры употребления "могу жить" в русском

<>
Я не могу жить двойной жизнью. Bu çifte hayatı yaşamaya devam edemem.
Я не могу жить когда все по-соседству пялятся на меня и судачат. Sanırım nasıl biteceğini biliyorum. Hayatımı, mahalledeki herkes beni izleyip yargılarken yaşayamam.
Я больше не могу жить в неведении. Artık bir şey bilmeden yaşayamaz hale geldim.
Я не могу жить без тебя. Sensiz yaşayamam.
Когда мы узнали, что больше человек живут как беженцы в своей собственной стране, вынужденные бороться за элементарное существование и жить меньше, чем на центов в день, мы поняли, что должны действовать. 0 insanın mülteci gibi yaşadığını, yaşam mücadelesi verdiğini ve günde sentten daha az parayla yaşamaya çalıştığını duyduğumuzda, harekete geçmemiz gerekti.
Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули. James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem.
Чтобы жить здесь. В раю. Burada, cennette yaşamak için.
Я не могу полюбить вампира. Ben asla bir vampiri sevemem.
Мы с Джули-Энн собираемся жить вместе. Julie-Anne ve ben birlikte yaşamaya başlıyoruz.
С этими парнями я могу взять банки покрупнее, банки побогаче. Daha fazla kişiyle daha çok banka, daha büyük bankalar soyabilirim.
Жить с моими родителями? Ailemle yaşamak konusunda mı?
Но я могу попросить его достать нужный номер... Ama uygun bir telefon numarası bulmasını isteyebilirim belki.
Очень странно жить, будучи мужиком средней внешности. Orta görünümlü biri olarak yaşamak tuhaf bir şey.
Я могу быть очень плохой. Çok yaramaz bir kız olabilirim.
Но, какой ужасный позор бояться жить. Ama yaşamaktan korkmada büyük bir utanç vardır.
Я могу управлять компанией. Şirketi ben idare edebilirim.
Я устал жить во лжи. Bir yalanı yaşamaktan bıkmıştım artık.
Я думал я могу помочь соседу убрать ветку. Bir komşumuza ağacı taşıması için yardımcı olabilirim demiştim.
я буду жить с папой? Babamla yaşamak zorunda mı kalırım?
Могу я его засудить? Ona dava açabilir miyim?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!