Примеры употребления "много работы" в русском

<>
У меня много работы на фабрике. Benim fabrika da çok işim var!
И, так как свадьба не за горами, нам предстоит много работы. Ve de düğünün yakın olmasından dolayı kısa zamanda çok yol kat etmemiz gerekiyor.
Дорогая, я уехал, тороплюсь, очень много работы. Geç kaldım, gitmem lazım. Yapacak bir sürü işim var.
Лейтенант Чанг проделал много работы без меня. Yüzbaşı Chung yokluğumda çok iyi çıkardı.
бдения над книгами и много работы. Dersler ve uzun çalışma saatleri olacak.
У тебя много работы по анализу документов. Senin evrak incelemede yeterince işin var zaten.
К тому же, у тебя много работы, а у меня важное дело. Zaten, senin yapman gereken bir sürü iş benimse kazanmam gereken bir dava var.
Но началась космическая эра, и там много работы. Ama uzay çağı başladı ve yapacak sürüyle iş var.
Люси вышла очень одаренной, а это много работы. Lucy biraz yetenekli çıktı, ve çok çıkarıyor.
У тебя впереди еще много работы. Hala bir sürü seni bekliyor.
Ладно, нам предстоит много работы за короткое время. Pekâlâ. Yapacak çok var ve yeterince zaman yok.
Для талантливого и своеобразного художника тут очень много работы. Yetenekli ve özgün bir sanatçı burada işten başını kaşıyamaz.
Богатые клиенты, много работы. Zengin müşteriler, yüklü bahşişler.
Я видела листовки, обещают много работы и высокую плату. İlanlara baktım, orada çok var ve maaşlar yüksek.
Очень много работы из-за этого расследования большого жюри. İşler yoğun, bu büyük jüri soruşturması yüzünden.
Я выполнял много технической работы, чтобы запустить онлайн продажи его машин. Satış şirketini çevrim içi hale getirmek için bir sürü teknik yapıyordum.
Вы проводите много времени вместе вне работы? İş dışında beraber çok zaman geçiriyor musunuz?
Бюджет маленький, работы много. Bütçe küçük, büyük.
Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу? Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?...
Она мне нужна-то была лишь для этой работы. Ona sadece bu için ihtiyacım vardı zaten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!