Примеры употребления "мне спину" в русском

<>
Кто хочет потереть мне спину? Kim sırtıma masaj yapmak ister?
Слушай, можешь мне спину бальзамом намазать? Rica etsem sırtıma biraz merhem sürebilir misin?
Необычные кованные стулья Курта повредили мне спину, так что это единственная удобная вещь. Evet, Kurt'ün süslü metal sandalyeleri sırtımı acıtıyor. Bu da evdeki tek rahat koltuk.
Не показывай мне спину. Artık kimseye sırtımı dönmeyeceğim.
Чтобы прикрывал мне спину. Arkamı kollayacak birini istiyorum.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Ты ударил меня в спину, а я тебя. Sen beni arkadan vurdun, ben de seni vurayım.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Ирландец получил две пули в спину. İrlandalı eleman sırtından iki kurşun yemiş.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Учитывая все предательства, ножи в спину при дворе, это не будет трудно. İhanetlerle ve arkadan vurmalarla dolu bir saray ortamında, çok da zor olmasa gerek.
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Кливленд постоянно чешет спину о деревья. Cleveland'ın sırtını ağaca sürtmeyi kesmemesi yüzünden.
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Может, спину надорвал? Sanırım sırtı kötü durumda.
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
Они выстрелили ему в спину безо всяких причин! Hiçbir sebep yokken Oscar'ı sırtından vurdular, dostum.
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
А той зимой Арнольд повредил спину. Ve o kış Arnold sırtını incitti.
Просто дай мне слово. Sadece bana söz ver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!