Примеры употребления "мне попробовать" в русском

<>
Рикити дал мне попробовать просо. İlk defa darının tadına baktım.
Дай мне попробовать кое-что. Dur bir şey deneyeyim.
Дай мне попробовать вино. Şarabın tadına ben bakayım.
Просто дай мне попробовать. Sadece denememe izin ver.
Она позволила мне попробовать написать песню. Şarkı yazmam için denememe izin verdi.
Можно мне попробовать, Кев? Bir yudum alabilir miyim Kev?
Гамп, разреши мне попробовать. Lütfen Gump! Bırak deneyeyim!
Позволь мне попробовать кое-что. Dur, birşey deneyeyim.
Дай мне тоже попробовать! Ver ben de deneyeyim.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Ну.. кое-что мы можем попробовать. Pekala, tek bir şey deneyebiliriz.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Кто-то давно хотел попробовать что-то новое. Birisi yeni şeyler denemek için bekliyor.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Абсолютно тихо. Значит, стоит попробовать. O yüzden, denemeye kesinlikle değer.
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Ты должен попробовать чизкейк. Şu cheesecake'i de denemelisin.
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Не проси потом попробовать. Benim yemeğimi denemek yok.
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!