Примеры употребления "мне передвинуть" в русском

<>
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Просто надо передвинуть последний абзац в начало. Ama son paragrafı en başa taşıman gerek.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Так что сложно определить, насколько можно передвинуть выключатель. O yüzden kadranın ne kadar döndürülmesi gerektiğini söylemek zor.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Нам все придется передвинуть. Her şeyi kaldırmamız lazım.
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Вдруг ты захочешь передвинуть мебель? Ya eşyaların yerini değiştirmek istersen?
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Мы должны передвинуть эту машину, тоже. Biz de, o arabaya taşımak lazım.
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
А можно это передвинуть туда? O tarafa çekebilir misiniz bunu?
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
Нам придётся передвинуть эти ящики, чтобы вошло больше столов. Şuraya birkaç masa daha koymamız için bu kutuları kaldırmamız lazım.
Просто дай мне слово. Sadece bana söz ver.
Помогите передвинуть эту штуку. Şunu çekmeme yardım edin.
Тафу, отдай мне шарики! Dafu, topları bana ver.
Я хочу передвинуть их в начало очереди. Ben onları sıranın ön tarafına taşımak istiyorum.
Клаудия, отправь мне информацию. Claudia, dosyayı bana getir.
Эта мне обошлась в $ 12, или в миллионов лир. Bunun bana maliyeti milyon liret oldu ki 00 dolara denk geliyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!