Примеры употребления "мне одеть" в русском

<>
Хорошо. Поможешь мне одеть носки? Çoraplarımı giymeme yardım eder misin?
Дай мне одеть штаны! Pantolonumu giymeme izin ver!
Дай мне одеть куртку. Ceketimi almama izin ver.
Хорошо. Теперь ты поможешь мне одеть это. Pekâlâ, şimdi bunları giymeme yardım etmelisin.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Да, жду, не дождусь, чтобы снова одеть платье, хоть будет повод побриться. Evet, elbise giymek için sabırsızlanıyorum. Ayrıca yeniden tıraş olmak için de gerçek bir sebebim oldu.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Что заставило тебя снова его одеть? Onu yeniden giymeye nasıl karar verdin?
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Я умолял тебя одеть сари. Sari giymen için sana yalvarmıştım.
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
А кеды можно одеть? Şişko Adımlarımı giyebilir miyim?
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Можете одеть это ему? Bunu ona takar mısınız?
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
Ты хочешь чтобы я пошёл с тобой и сказал, что одеть? Evine kadar gelip, ne giyeceğini söylememi mi istiyorsun? - Tamam.
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
Мне действительно надо было одеть юбку. Aslında etek giysem daha iyi olurdu.
Просто дай мне слово. Sadece bana söz ver.
Тебе придется одеть костюм, но это легкие денежки. Takım elbise giymen gerekiyor, ama kolay para kazanıyorsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!