Примеры употребления "мне нечего" в русском

<>
И ведь мне нечего ему ответить... Ona verilecek bir cevabım gerçekten yoktu.
Мне нечего добавить, рядовой. Hepsi bu kadar, havacı.
Мне нечего теб сказать. Sana söyleyecek hiçbirşeyim yok.
Буду первой, потому что мне нечего скрывать. İlk ben başlıyorum çünkü saklayacak hiçbir şeyim yok.
Очень заботливо, но мне нечего подарить вам в ответ. Çok düşüncelisin, fakat karşılığında verebileceğim hiç bir şeyim yok.
Только запускать мне нечего. Fırlatacak hiçbir şeyi olmayan.
Мне нечего делать в мирное время. Barış zamanları oynayacak bir rolüm yok.
Пока мне нечего больше добавить, ясно только то, что она была недостойна работать в полиции. Şu an için ekleyeceğim başka bir şey yok, tabi BPD'nin bir parçası olmakta iyi olmadığı dışında.
Мне нечего сказать вам, доктор Мартин. Или вашему сыну. Size ya da oğlunuza söyleyecek bir şeyim yok Dr. Martin.
Мне нечего положить в багаж. Bagajıma koyacak hiçbir malım yok.
Простите, больше мне нечего сказать, мистер Старкс. Amacanızın ölümüyle ilgili daha fazla şey anlatamam Bay Starks.
Мне нечего ответить тебе, Неро. Sana verecek bir cevabım yok Nero.
Не знаю. Мне нечего ответить. Bilmem, bunun cevabı yok.
Да, мне нечего одеть. Evet, giyecek elbisem yok.
Мне нечего надеть на похороны. Cenazede giyecek bir şeyim yok.
Слушай, мне нечего тебе заплатить. İstesem bile ücretini karşılamaya gücüm yetmez.
Мне нечего терять в этом мире. Bu dünyada kaybedecek hiçbir şeyim yok.
Мне нечего рассказывать о своей жизни. Hayatım hakkında söylenecek çok şey yok.
Мне нечего предложить, кроме частички ненависти к Готье. Özgürlük şansı dışında sana önerecek pek bir şeyim yok.
Мне нечего терять, мой друг! Kaybedecek hiçbir şeyim yok, yoldaş!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!