Примеры употребления "мне наплевать" в русском

<>
Мне наплевать, что завуч думает о тебе. Danışmanların senin hakkında ne düşündüğü de umrumda değil.
Мне наплевать чего хочет Тед! Ted'in ne istediği umrumda değil.
Мне наплевать на студию и на фильм. Stüdyo da, film de umurumda değil.
Мне наплевать кто вас послал. Sizi kimin gönderdiği umrumda değil.
А мне наплевать, что он там говорит этой доске! O şeyin Ouija tahtasından doğru ne dediği sikimde bile değil.
Мне наплевать на вечеринки. Partiler umurumda bile değil.
Мне наплевать на него. O herif umurumda değil.
Мне наплевать, скольким парням ты написала. Başka kaç kişiye mektup yazdığın umurumda değil.
Это твоя жизнь, а мне наплевать. Hayat senin ve benim hiç umurumda değil.
Мне наплевать на эти здания. Bina yıkılsa bile umurumda değil.
Да мне наплевать на гаспаччо. Gaspaço çorbasını pek haz edemedim.
Мне наплевать на этот дом. Hayır, ev umurumda değil.
Мне наплевать на возвращение. Geri dönmek umurumda değil.
Мне наплевать на компьютер. Bilgisayar umurumda bile değil!
Да мне наплевать на это. Şu anda bu umurumda değil.
Мне наплевать на дело. Dava umurumda bile değil.
Мне наплевать, что здесь небезопасно. Güvenli ya da olmaması umurumda değil.
Нет, мне наплевать, сколько стоит. Hayır, kaç para ettiği umurumda değil.
Мне наплевать, сколько в тебе от накачанного наркомана. Ne kadar şişkin bir ucube olduğun umrumda bile değil.
Мне наплевать, как устроен мир. Dünyanın nasıl islediği zerre umrumda değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!