Примеры употребления "мне глаза" в русском

<>
Эта крыса хотела выцарапать мне глаза! O dev sıçan yüzümü pençelemeye çalıştı.
Солнце слепит мне глаза. Güneş gözlerimi yakıyor. Ne?
Это раскрыло мне глаза. Bu olay gözlerimi açtı.
Ты открыл мне глаза, Ворт. Это много значит. Sen gözlerimi açtın Worth, bu da bir şeydir.
Ты открыла мне глаза, Молли. Sen benim gözlerimi açtın, Molly.
Кокаин мне глаза затуманивал. Beni mahveden kokain oldu.
Спасибо, что открыл мне глаза на два новых стереотипа. İtalyanların, metreslerini memnun etmekten gelen bir el becerileri vardır.
Смотри мне в глаза и отвечай правду... Gözlerimin içine bak ve bana doğruyu söyle...
Смотри мне в глаза и поделись сокровенными мыслями. Gözlerime bak ve en derin düşüncelerini aktar bana.
Когда она сказала, что не вернётся и посмотрела мне в глаза... Bugün bana'hayır 'derken gözünde öyle bir ifade gördüm ki...
Эрик, мне нужны глаза и уши. Eric, ben gözlerini ve kulaklarını gerekir.
Мне тоже очень нравятся твои глаза. Ben de senin gözlerini çok seviyorum.
"Это означает, что нас не забыли, что мир не закроет глаза на то, что с нами случилось", - поделилась одна пациентка. Sakharov Ödülü'nden sonra, birçok kadın, hastane bahçesinde doktora olan desteklerini kutlama yaparak belirtiyorlardı: Bir mağdur: "Bu bizim unutulmadığımızın, bize yapılanlara dünyanın göz yummadığına bir kanıttır". dedi.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Проверь мои глаза, Джей. Gözlerime bir baksana, Jay.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Конечно. У вас есть нос, а у меня глаза. Senin burnun iyi olabilir, benim de gözlerim çok iyi.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Мне нравятся ваши глаза. Göz yuvarlakların hoşuma gitti.
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!