Примеры употребления "мне выключить" в русском

<>
Помоги мне выключить эту чертову штуку. Bu kahrolası şeyi kapatmama yardım et.
Знаешь как выключить звук? Sesi kapatmayı biliyor musun?
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
А теперь, прошу выключить все электронные приборы. Şimdi lütfen tüm elektronik cihazlarınızı kapalı duruma getirin.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Я пытаюсь ее выключить, но она все время включается снова. Ben ne kadar kapamaya çalıştıysam da o da açık kalmada ısrarcıydı.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Предлагаю выключить обе и посмотреть, внутри ли он. Ben onları kapatalım ve içeride mi diye bakalım derim.
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Включить, выключить, старт. Açık, kapalı, başlat.
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Лучший способ избежать этого - выключить голограммы. Bundan kaçınmanın en iyi yolu hologramları kapatmak.
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
Из-за переноса сеанса Я забыл выключить... Son seanstan sonra kapatmayı unutmuş olmalıyım...
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
Можешь попросить Морган выключить музыку? Morgan'a müziği kapatmasını söyler misin?
Просто дай мне слово. Sadece bana söz ver.
Я всегда забываю выключить кухонную плиту. Ben de hep ocağı açık unuturum.
Тафу, отдай мне шарики! Dafu, topları bana ver.
Глэдис, можешь выключить свет? Gladys, ışıkları kapatır mısın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!