Примеры употребления "мечтать снова сблизиться" в русском

<>
Я многое не смог дать своей жене и никогда не смел мечтать снова сблизиться с кем-то. Eşim için üzülecek o kadar çok şeyim var ki, başka biriyle yakınlaşmayı aklımdan bile geçirmemiştim.
Мы бы не смогли снова сблизиться. Tekrar bir araya gelmenin yolunu bulamayabilirdik.
Перед тем как пересечь чёрную реку Последним вздохом моей души Я начинаю мечтать... Kara nehri geçmeden önce ruhum son nefesiyle parlak bir günün hayalini görmeye başlıyorum...
Зачем Джейд пыталась сблизиться с таким, как он? Jade böyle bir adama yakınlaşıp ne yapmak istesin ki?
У тебя снова видения, Дэнни? Yine mi bir şeyler görüyorsun Danny?
Будешь только мечтать о деревне. Bu köyü rüyanda görürsün artık.
И я должен был сблизиться с ним. Onunla yakınlaşmam lâzımdı. Başka ne yapabilirdim ki?
Можешь выбрать или крутануть снова. Seçebilir ya da tekrar çevirebilirsin.
Саймон, это Линнет Риджуэй, подруга, о которой можно только мечтать. Simon, bu da Linnet Ridgeway. Bir kızın sahip olabileceği en iyi arkadaş.
Когда вы успели так сблизиться? Ne zaman bu kadar yakınlaştınız?
Драгоценное фиговое древо снова даёт урожай. Değerli incir ağacı yeniden meyve veriyor.
Но во всем мире юноши и девушки всегда будут мечтать и вкладывать свои мечты в песне. Ama dünyanın her yerindeki genç kadın ve erkekler her zaman hayal kuracak ve hayalleri şarkılara dökecekler.
Сигнализацию снова включили спустя, 5 минуты. Alarm, 5 dakika sonra yine kurulmuş.
Разве это плохо - мечтать о таком доме? Daha iyi bir ev hayal etmenin neresi kötü?
И собирался сделать это снова. Ve bu işi tekrar yapacaktı.
Вам больше не нужно мечтать. Artık hayal kurmana gerek yok.
Вернуть свой дар и стать снова обычным репортёром? Güçlerimi silip tekrar sıradan bir muhabir mi olsam?
Я буду мечтать об этих туфлях. Ben de o ayakkabıları hayal edeceğim.
Хранилище снова в сети. Depo yeniden aktif oldu.
Раньше я любила лежать на кровати и мечтать о других городах. Ben eskiden, bilirsin yatağa yatar ve diğer şehirleri hayal ederdim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!