Примеры употребления "меня быть" в русском

<>
Ты всегда просила меня быть честной с тобой. Benden her zaman sana karşı dürüst olmamı istemiştin.
Вы просите меня быть мучеником? Benden şehit olmamı mı istiyorsunuz?
Помнишь Кендру Сантони, эту задиру, которая заставляла меня быть ее боксерской грушей? Kendra Santoni'yi hatırlıyor musun? Hani ilkokulda beni kum torbası gibi kullanan şu kabadayı.
Да, ты учила меня быть пассивно-агрессивным. Hayır beni, pasif-agresif olayım diye büyüttün.
Должны же у меня быть свои секреты. En azından kendime ait bir sırrım olmalıydı.
Он попросил меня быть его помощником в судебном деле. Davasında yardımcı avukat olmamı istedi benden. Oh. Sorun ne?
Вы научили меня быть героем, вы научили меня верить в лучшее. Sen bana bir kahraman olmayı öğrettin, Sen umuda nasıl inanacağımı öğrettin.
И ты просишь меня быть осторожным. Ve sen bana dikkatli davranmamı söylüyorsun.
Я помню, когда Сид попросил меня быть ведущим пилотного выпуска этого шоу... Sid'in benden programın pilot bölümünü sunmamı istediği zamanı hatırlıyorum, çılgın bir şovdu.
Ты учил меня быть объективной. Beni objektif olmam için yetiştirdin.
Вообще-то Дэниэл попросил меня быть его парой. Aslında, Daniel benden partneri olmamı istedi.
Все эти смельчаки, которые научили меня быть врачом. Bütün cesur ruhların bedenleri bana nasıl doktor olacağımı öğretti.
Никто никогда не просил меня быть подружкой невесты. Daha önce hiç kimse baş nedime olmamı istememişti.
Ты просила меня быть наставником Моргана потому что.. пыталась управлять мной? Morgan'ı idare etmemi istemenin nedeni beni idare etmek değildi, değil mi?
Не изменникам, а дворянам. Это и означает быть королем. Soylular için, aşkım ve kral olmak böyle bir şey.
Пожалуйста, извините меня: Lütfen beni affedin:
Вы не представляете, как я счастлив быть здесь. Benim için burada olmanın nasıl bir mutluluk olduğunu bilemezsin.
Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон. Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim.
Ему не обязательно быть точным. Kesin olan bir şey değil.
У меня обсессивно - компульсивная привычка проверять паспорт каждые пять минут во время путешествий. Bir takıntım var, her yolculuğumda pasaportun benimle olup olmadığını beş dakikada bir kontrol ediyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!