Примеры употребления "любимым" в русском

<>
Я заслуживаю быть любимым! Ben sevilmeyi hak ediyorum!
Это было моим любимым блюдом? Sevdiğim bir yemek falan mıydı?
Второй вопрос: долго ли рассказчик надеется быть любимым? Soru iki, ne kadar süre anlatıcı sevilmeyi umuyor?
Но ты занимаешься любимым делом. Ama sen sevdiğin işi yapıyorsun.
Незачем было жертвовать ради нас своим любимым делом. Bizim için en çok sevdiğin şeyden vazgeçmen gerekmezdi.
Нет ничего лучше, чем умереть, занимаясь любимым делом. En sevdiğin işi yaparken ölmek kadar güzel bir şey yoktur.
А День Основателей был моим любимым праздником! Ve Kurucular Günü benim en sevdiğim tatildi.
Oн согласился со своим любимым физиком, что есть только две бесконечных вещи - вселенная и человеческая глупость. En sevdiği fizikçinin söylediği söze aynen katılıyordu. "Sadece iki şey sonsuzdur. Evren ve insanoğlunun aptallığı."
Парад в честь Основателей был её любимым праздником лета. Kurtuluş günü töreni onun sezon boyunca en sevdiği olaydı.
Это было их любимым местом. Burası onların en sevdiği yerdi.
Ты всегда будешь моим любимым маленьким мальчиком. Sen her zaman benim bir tanem olacaksın.
Его любимым блюдом были устрицы по-флорентийски. En sevdiği yemek' istiridye Florentine'di.
Видимо, это было его любимым шампанским поэтому оно было названо в его честь. Görünen o ki, en sevdiği şampanya buymuş. Onlar da onun adını vermişler şaraba.
Именинный торт не может быть самым любимым. En sevdiğin pasta doğum günü pastası olamaz.
Он всегда будет моим вторым любимым геем. Hep en sevdiğim ikinci gey olarak kalacak.
В году любимым сериалом Мартина была Династия. 'da Martin'in gözde TV programı Dynasty'ydi.
Рэйчел была самым любимым клерком судьи. Rachel, yargıcın en gözde katibiydi.
Ты всегда будешь моим любимым бывшим парнем. Her zaman en sevdiğim eski sevgilim olacaksın.
Кто был твоим любимым боксёром в детстве? Büyürken en sevdiğin dövüşçü kimdi? Yoktu.
Думаю, это станет моим любимым. Sanırım en çok bu kısmı sevdim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!