Примеры употребления "личной" в русском

<>
Быть твоей личной бандой палачей не было частью сделки. Senin kişisel linç güruhun olmak anlaşmanın bir parçası değildi.
Супер-герой не использует свои способности для личной наживы. Bir süper kahraman güçlerini kişisel faydası için kullanmaz.
Расскажешь грустные истории из личной жизни? Kötü sonlu aşk hikayeleri var mı?
Теперь я поделюсь с тобой личной информацией. Şimdi, size bazı özel bilgiler vereceğim.
Думаешь, меня спросят о личной жизни? Özel hayatımız hakkında soru sormalarını bekliyor musun?
Это пистолет личной охраны президента. Başkan'ın kişisel korumasının tabancası o.
А угрозы личной расправы лишь укрепят вашу твёрдость. Kişisel şiddet tehditleri sadece kararını zorlaştıracak değil mi?
При твоей личной жизни стоило бы растянуть их еще на парочку свиданий. Belki de şu yoğun aşk hayatına fazladan bir kaç randevu daha sıkıştırabilirsin.
И это не из моей личной заначки, Лекс. Benim kendi zulamdan değiller ya Lex. - Teşekkürler.
Знаешь, девушки слышат много личной бизнес информации. Kız arkadaşların pek çok kişisel işten haberi olur.
Он распространялся о своей личной жизни, о своём браке? O özel hayatı hakkında hiç konuşmaz mıydı, evliliğinden bile?
Не знаю, что твориться в твоей личной жизни, но это сказывается на работе. Öyle mi? Kişisel hayatında ne olduğunu bilmiyorum ama görünüşe göre işyerine karıştığı belli oluyor.
Они использовали способности для личной выгоды. Güçlerini kişisel çıkarları için kullanmaya başladılar.
Из Вашей личной жизни? Aşk hayatınızla mı ilgili?
Почему вы так сильно интересуетесь чужой личной жизнью? Başkasının özel hayatıyla neden bu kadar çok ilgileniyorsunuz?
Вмешательство государства в дела граждан, вмешательство военных, потеря личной свободы, права на частную жизнь. Bu işten zaten başım yanmaya başladı. Güçlü devlet, güçlü ordu, kişisel özgürlüğün kayboluşu, mahremiyet.
Мистер Бил был в глубоком стрессе из-за работы и личной жизни. Bay Beale özel hayatında ve iş hayatında çok büyük stres altında.
Не можешь выйти ненадолго помочь мне с моей личной проблемой? Benim kişisel bir meselem yüzünden birkaç dakikalığına dışarı çıkar mısın?
Я лгал Декану ради личной выгоды. Dekan'a kişisel çıkarlarım için yalan söyledim.
Ты отправил его с личной или рабочей почты? Onu şahsi mi yoksa iş hesabından mı gönderdin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!