Примеры употребления "кучей" в русском

<>
Если красотка-малолетка с кучей налички не может у нас поиграть, то какой вообще смысл устраивать подпольное казино? Eğer, güzel bir genci bir tomar parayla içeri koyamıyorsak yasadışı bir kumarhane mekanı işletmenin olayı nedir ki?
Я строю дом с кучей окон. Çok penceresi olan bir ev yaptırıyorum.
Ничем не обременённый молодой человек с кучей наличных. Borcu olmayan destelerce parası olan bir genç adam.
Есть потрясающий дом на моем маршруте, с кучей разных клевых вещей, и нет сигнализации. Teslimat güzergahımın üzerinde, harika bir ev var, içi değerli eşyalarla dolu ve alarm yok.
Я подружился тут с кучей девок-вампиров. Buradaki bir sürü dişi vampir arkadaşım.
Они отвезут нас в очень классное место с целой кучей игрушек. Sizi çok güzel bir yere götürecekler. Oynayacağın bir sürü oyuncak olacak.
Ты же катаешься с кучей девчонок. Bir araba dolusu kızla birlikte dolaşıyorsun.
Парень работал с кучей моделей. Pek çok modelle birlikte çalıştı.
Я вчера всю ночь веселилась с кучей разных мальчиков. Bütün gece, bir çok değişik erkekle parti yaptım.
Ты скрывался годами, а теперь ты собираешься познакомиться с кучей народа из разных мест. Yıllardır kimseye yakalanmamak için uğraşıyorsun. Sonra da farklı yerlerden gelen bir sürü insana kendini tanıtacaksın.
Ты появился здесь с кучей литературных премий, весь такой перспективный. Buraya bir sürü edebiyat ödülü ve büyük umut vaat ederek gelmiştin.
Это настоящий человек действия, с кучей историй о действиях. Bu; bir adamın, gerçek macerası. Macera dolu hikayeleri.
Он был наркоторговцем с кучей врагов. Adam düşmanları olan bir uyuşturucu satıcısıymış.
Ты что, собираешься спать с кучей сурков? Bir sürü dağ sıçanı ile birlikte nasıl uyuyacaksın?
Он богатенький мальчик с кучей бабла. Tonla parası olan zengin çocuğun teki!
Ладно, первое желание: здоровенный домина с кучей балконов. İlk dileğim, bir sürü balkonu olan kocaman bir ev.
Я переспал с кучей женщин, и позволь я скажу: тебе лучше провериться. Bir çok kadınla birlikte oldum, şunu söylelememe izin ver, muhtemelen test yaptırmalısın.
С кучей потрясающих швейцарок. Эти блондинки такие страстные. Bir sürü sarışın ve güzel İsviçreli kızla beraber.
Ах, простите, была занята кучей другой важной хрени. Çok üzgünüm, bir ton başka önemli şeyi yapmakla meşguldüm.
С кучей пушек, сексом, наркотиками и опасными персонажами в бикини? Bir sürü silah, seks, uyuşturucu ve bikinili karanlık karakterler mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!