Примеры употребления "кому доверял" в русском

<>
Перед смертью Монтгомери отправил посылку тому, кому доверял. Montgomery ölmeden önce, güvendiği birisine bir paket yollamış.
А кому он так доверял? Ve kime güveniyordu biliyor musun?
Тогда ты мне доверял. O zaman bana güvenirdin.
Люди всех возрастов, активисты или нет, приезжающие из разнообразных стран, например, Австралии, Таиланда и Германии, кому просто хотелось взглянуть на город с другой стороны, присоединились к The Worst Tours. Dünyanın pek çok yerinden, her yaştan insan şehri farklı bir bakış açısından daha iyi tanıyabilmek için En Kötü Turlara katılmış.
Вот почему я доверял тебе. Sana da bu yüzden güvendim.
Посмотрим кто что кому подарил, и как плохо все отреагируют. Tamam. Kim kime ne almış ve herkesin olumsuz tepkilerini görmek istiyorum.
Он доверял только нам. Bir tek bize güvenirdi.
Если у меня в полночь возникнет вопрос по поводу моего печенья, кому я позвоню? Bu doğru. Eğer gecenin bir yarısı aklıma kurabiyelerle ilgili bir şey takılırsa, kimi arayacağım?
Гордон никому не доверял свое дело. Gordon işi konusunda hiç kimseye güvenmiyordu.
Да, кому мы обязаны этим кошмаром? Evet, bu korkunç şeyi kim yaptı?
Я никогда тебе не доверял. Sana hiç güvenmedim ki zaten.
А кому это знать лучше меня? Bunu benden iyi kim bilebilir ki?
Ты тоже ему доверял. Ona sen de güvendin.
Кому захочется иметь её в брошюре? Neden biri bunu broşüründe ister ki?
Этот мужчина тебе доверял. O adam sana güvendi.
Кому нужны эти студии? Kimin stüdyoya ihtiyacı var?
Я доверял тебе, а ты меня подставил? Sana güvendim, sen de tuzak mı kurdun?
Кому какое дело до мальчишки? Küçük bir çocuk kimin umurunda?
Ему доверял больше всех. Hayatta en güvendiğim kişiydi.
Ни пока здесь камеры, и ни пока Тауб единственный здесь, кому отец доверяет. O kameralar burada olduğu sürece, ve Taub çocuğun babasının tek güvendiği kişi olduğu sürece.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!