Примеры употребления "когда все закончится" в русском

<>
Пусть Бог оценит, когда всё закончится. Bırak, hesabı, bitince Tanrı yapsın.
Возьми отпуск, когда всё закончится. İşimiz bittiğinde bir tatile çık bence.
Когда все закончится, вам придется выбирать. Tüm bunlar bittiğinde bir seçim yapmak zorundasın.
А что будешь делать ты, когда все закончится? Demek istediğim, her şey bittiğinde sen ne yapacaksın?
Дядя Ходжес приютит тебя, когда всё закончится. Tüm bunlar bittiğinde Hodges amcan seni evlatlık alacak.
Мы можем вернуть тебя домой, когда все закончится. Her şey bittikten sonra seni evine götürmemizi ister misin?
Что сделаешь, когда всё закончится? Her şey sona erdiğinde ne yapacaksın?
Когда все закончится, я завяжу с этим окончательно. Öyle ama bunlar tamamen bittiğinde, ben de biteceğim.
Когда все закончится, тебя первого посадят под замок. Bu iş bittiğinde, ilk tutuklanacak kişi sen olacaksın.
Когда всё закончится, она твоя. İş bittiğinde genç bayan senin olacak.
Когда все закончится, можете найти её? Bütün bunlar bittiğinde, onu bulur musun?
И когда все закончится, когда все будут спасены, нас будет куча времени изменить все. Ve bu bittiği zaman herkes güvende olduğu zaman farklı şeyler yapmak için bir sürü vaktimiz olacak.
Напомните мне купить вам новое такси, когда всё закончится. Bu işler bana hatırlat da sana yeni bir taksi alayım.
Когда всё закончится, покажешь свою презентацию о йети. Hey. Bu iş bittiğinde Koca ayak sunumunu göster bana.
Я позвоню, когда всё закончится. Bittiğinde seni ararım. - Arama.
Сделай мне одолжение, когда все закончится. Bu iş bittiğinde bana bir iyilik yap.
Напомни мне привезти тебе блок сигарет, когда всё закончится. Bütün bunlar bittiğinde hatırlat da sana bir paket sigara alayım.
Увидимся, когда всё закончится. Her şey bittikten sonra görüşürüz.
Когда все закончится, есть местечко одно. Bu bittiği zaman bildiğim bir yer var.
Когда все закончится, я приеду за тобой. Her şey sona erdiğinde, gelip seni bulacağım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!