Примеры употребления "качество" в русском

<>
Но обстоятельства приглушили это качество в ней. Ancak şartlar onun bu özelliğini yok etti.
Сопереживание - отличное качество для главного ординатора. - Вы согласны, доктор Бэйли? Empati yeteneği, bir baş asistan için iyi bir özelliktir değil mi Dr. Bailey?
Мы, как всегда, извиняемся за ужасное качество съёмки. Her zamanki gibi, filmin kötü kalitesinden dolayı özür dileriz.
Но качество вашей работы ни капли не пострадало со времен Скотланд-Ярда. Ama yaptığın işte Scotland Yard'dan bu yana bir kez bile çuvallamadın.
Кассета старая, так что качество не очень. Eski bir kaset, ses kalitesi biraz kötü.
Отвратительное качество, Мейс. Ses kalitesi çok kötü.
В наши дни это редкое качество. Bu günlerde ender rastlanan bir nitelik.
Отличное качество, сир. Mükemmel ürün, efendim.
"Опасное для жизни качество воздуха". "Kötü hava kalitesi". tabelasını.
Качество каждого компонента очень важно. Her malzemenin kalitesi çok önemli.
Как ты думаешь, какое качество отличает хорошую служанку? İyi bir hizmetçiyi diğerlerinden ayırt eden özellik sence nedir?
Со временем возрос не только уровень опасности трюков нашего трио, но и качество видео. Sadece üçlüsümüzün stuntslarının tehlikesi artmadı Zamanla - bu yüzden, videolarının kalitesini de o yaptı.
Качество не очень, но достаточное, чтобы разглядеть. Kalite mükemmel değil, ama eşleştirme yapacak kadar iyi.
"Качество света". "Işığın niteliği."
Да, замечательное качество. Bu iyi bir özellik.
Знаете, "высокое качество, быстрая доставка". Bilirsiniz, "Yüksek uçuş, hızlı dağıtım".
Я предлагаю качество и защиту. Ben kalite ve koruma sunarım.
В этой девочке что-то было, качество. Onda bir şeyler var, bir özellik.
Только посмотри на качество бумаги. Yani, kağıt kalitesine baksana.
Именно поэтому мы боремся за качество продукта, когда мы его хотим. Hangi bizim için mücadele yüzden kaliteli ürün biz elimizi alabilirsiniz edebilirsiniz zaman.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!