Примеры употребления "какой-то кошмар" в русском

<>
Он работает в какой то компании-перевозчике. O bir tür nakliye şirketinde çalışıyor.
Кажется что вы на какой то облаве. Sanki, bir seri katille konuşur gibisin.
В какой то момент ты можешь подумать: "Эй, это не Келсо!" Ve bir kaç dakika sonra sen "Hey, bu Kelso değil" diye düşünebilirsin.
Какой кошмар! Ne kâbus!
Какой моряк не был бы? Hangi denizci bunu istemez ki?
Неужели весь этот кошмар на яву? Gerçekten de bu kabus yaşandı mı?
В какой он палате? Will Barliss hangi odada?
Мне снова снился кошмар. Yine o kabusu gördüm.
Какой ещё исполнительный стратегический координатор? Yönetici stratejisi koordinatörü ne oluyor?
в смысле, какой кошмар. Yani korkunç, değil mi?
Я просто хотел, чтобы все увидели, какой Эдди милый, спокойный и дружелюбный. Ben sadece herkese Eddie'nin ne kadar iyi ve dost canlısı bir köpek olduğunu göstermek istedim.
Это был кошмар получение здесь со всем безумием. Tüm o delilikle buraya gelebilmek tam bir kabustu.
Какой авиакомпанией ты полетишь? Hangi havayolu ile gidiyorsun?
Это больше похоже на кошмар. Kabus desek daha doğru olur.
Стойте-ка, а какой нынче год? Bir dakika ya, hangi yıldayız?
Оу, Кимми. Это кошмар. Kimmy, bu çok kötü.
Какой смысл нам с Джорджем жениться? George'la evlenmemin ne faydası olur ki?
а половая жизнь просто кошмар. ve cinsel yaşantımız berbat olabilir.
Какой способ его доставки? Peki ya iletim sistemi?
Была одна пара - настоящий кошмар! Tam kabus gibi bir çift vardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!