Примеры употребления "к этому привыкнуть" в русском

<>
Тогда тебе лучше к этому привыкнуть. O zaman buna alışsan iyi edersin.
Да, к парковке в трех кварталах отсюда действительно нужно привыкнуть. Evet, üç blok öteye park etmeye Alışmak biraz zaman alacak.
Этому решению предшествовали отчаянные дебаты между депутатами. Bu gelişme, milletvekilleri arasında ateşli tartışmaların sonucunda gerçekleşti.
На ледопаде мы много используем лестницы, к ним надо немного привыкнуть. Buz çağlayanında çok kez merdiven kullanırız buna alışması da biraz zaman alabiliyor.
Блоггер Maa привел текст из известной песни Bangla, чтобы привлечь внимание к этому вопросу и запросить безопасное жильё для этих детей: Blogcu Maa konuya dikkate çekmek ve bu çocuklara güvenli bir yuva talep etmek amacıyla meşhur Bangla şarkısının sözlerden örnek veriyor:
Я же говорил, нужно просто привыкнуть! Sana demiştim, sadece alışmaya ihtiyacın var!
Мы просто отступим и позволим этому случиться? Kaçıp, bunun olmasına izin mi vereceğiz?
Вам лучше привыкнуть к этому. Bunun tadına alışsan iyi olur.
Ты по-настоящему присоединился к этому идиотизму? Gerçekten bu ucube şovuna mı katıldın?
Ты Джозеф Чандлер, и лучше привыкнуть к этому. Sen Joseph Chandler 'sın. Buna alışsan iyi edersin.
Синтия, когда крайний срок по этому проекту? Cynthia, bunun son teslim tarihi ne zaman?
Думаю, мы можем потратить минутку, чтобы привыкнуть. Bence alışmak için birkaç dakikanı ayırsan bir şey olmaz.
Одно скажу: жизнью он обязан этому пёсику! Şunu söyleyebilirim ki, hayatını bu köpeğe borçlu!
Тогда у вас будет куча времени, чтобы привыкнуть. O zaman tüm bunlara alışmak için yeterince zamanınız olur.
Как вы этому научились? Sen nereden öğrendin bunu?
За эти пять лет ты должна была привыкнуть. Beş yıllık evlilikten sonra buna alışmış olman gerekirdi.
В любом случае, благодаря этому парню Симмонс жива. Neyse, bu adam Simmons'ı hayatta tuttu. Ona borçluyum.
Тебе повезло - впереди столько времени, чтобы привыкнуть. Neyse ki uyum sağlamak için önünde uzun yıllar var.
Они принадлежат этому здоровому индейцу, его зовут Даррен или Джулиус. Çizmeler şu büyük Yerli adama ait. Adı Darren ya da Julius.
Пора бы уже привыкнуть, Билли. Artık böyle şeylere alışmalısın, Billy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!