Примеры употребления "исследовать" в русском

<>
Я просто хотел исследовать. Etrafı gezmek istedim sadece.
Мы плыли на пароходе, но ему захотелось взять каноэ и глубже исследовать лагуну. Gemiyle dolaşıyorduk fakat o, gölün daha derinlerini keşfe çıkmak için kanoya binmek istedi.
Вы собираетесь исследовать процесс секса? Gerçek seks üzerinde mi çalışacaksınız?
Каждый ребенок хочет исследовать мир, верно? Her çocuk tamam, dünyayı keşfetmek istiyor?
Я бы хотел исследовать другую возможность. Bir başka olasılığı daha araştırmak istiyorum.
Значит, вы хотите исследовать мозг Ширли? Yani Shirley'in beynini test etmek mi istiyorsunuz?
Они должны исследовать мину, не взрывать. Aleti araştırmak istiyorlar, ortadan kaldırmak değil.
Ригсби, твое задание - исследовать его мечты и желания. Rigsby, senin amacın hedefin arzu ve isteklerini suiistimal etmek.
Он никому не позволит себя исследовать. Kimsenin üzerinde test yapmasına izin vermez.
Мы хотим исследовать все возможности. Tüm olasılıkları kontrol etmek istedik.
Я собираюсь отправиться их исследовать, но слишком стар, чтобы справиться в одиночку. Onu araştırmaya gitmek istiyorum, ama oraya yalnız gitmek için fazlaca yaşlı olduğumu düşünüyorum.
Шесть тысяч веков назад наши корабли колонизировали галактику, как и вы теперь начали исследовать ее просторы. asır önce, bu galaksiyi kolonileştiriyorduk, tıpkı sizin yıldız gemilerinizin şimdi bu boşluğu keşfe başlaması gibi.
"Возможность раз в жизни исследовать экосистему Галапагосских островов". "Galapagos Adalarındaki ekosistemi keşfetmek için kaçırılamayacak bir fırsat."
И исследовать твои вещи. Bilimsel araştırma senin işin.
Мечтал исследовать космос и открывать новые миры. Uzayda yolculuk yapıp yeni dünyalar keşfetmeyi istiyordum.
Я должен продолжить исследовать эту ткань медведя. Anemiden ölen ayının dokusunu incelemeye devam etmeliyim.
Нужно исследовать более тщательно. Daha yakından bakmaya değer.
Исследовать кости было затруднительно. Kemikleri incelemek oldukça zorluydu.
Мы расчленили лягушку, чтобы исследовать её внутренние органы. Bir kurbağayı, iç organlarını incelemek için kesip parçalara ayırdık.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!