Примеры употребления "исследованиях бесконечной" в русском

<>
На смену бесконечной зиме наконец пришла весна. Bitmeyen Moskova kışı sonunda yerini bahara bıraktı.
В исследованиях, техподдержке. Araştırma, teknik destek.
Просто ещё одна жертва в вашей бесконечной кровавой войне! Sonsuz, kanlı savaşında tek bir kayıp daha sadece!
Доктор Веббер решил сосредоточиться на своих исследованиях. Dr. Webber araştırması üzerinde yoğunlaşmayı tercih etti.
Из-за этой бесконечной войны она стала очень умелой медсестрой. Bu bitmeyen savaş yüzünden yetenekli bir hemşire olup çıktı.
Исследованиях чего, старик? Ne araştırması, dostum?
"и Он спас меня от долгой, бесконечной смерти с тобой". 've beni seninle birlikte uzun ve sonsuz bir ölümden beni kurtardi. "
Я всё знаю о ваших исследованиях c Иваном Тьюрингом. Ivan Turing ile olan araştırmanız hakkındaki her şeyi biliyorum...
Ей нужно сосредотачиваться на этой бесконечной болтовне, и вполуха слушать... O sonu gelmez gevezeliklere konsantre olmak zorunda, kulaklarını yarı açıp...
Простите моё невежество, но есть какой-нибудь прогресс в исследованиях? Cehaletimi bağışla ama, araştırmada herhangi bir ilerleme oldu mu?
Ты приговорен, обречен к бесконечной ночи. Yasaklanmış sanat, sonsuz geceye mahkûm edildi.
Ты же говорил о последних исследованиях, которые... Öyle mi? Duyduğum kadarıyla yeni araştırmalara göre...
Простите сенатор, но этот человек говорит о бесконечной войне. Kusura bakmayın senatör ama adam "sonsuz savaş" dedi.
Если вам захочется увидеть их живыми принесите формулу и все записи об исследованиях Броди на причал. В полночь. Eğer onları tekrar canlı görmek istiyorsanız formülü ve Brody'nin tüm araştırma notlarını gece yarısı dokuzuncu iskele caddesine getirin.
Она может быть бесконечной. " Sonsuz olması da mümkün. "
Манфред Курбах работает в фундаментальных исследованиях и прикладных исследованиях по разработке текстильного бетона и углеродного бетона вплоть до перехода на практику. Manfred Curbach, tekstil beton ve karbon betonun geliştirilmesi konusunda temel araştırmalar ile sahadaki uygulama noktasına kadar gerçekleştirilen uygulama odaklı araştırmalarda çalışmaktadır.
"Да будут благословенны дети человека, которые не могут познать бесконечной ночи. "İnsanoğluyla kutsan". "Onlar ki sonu gelmez geceden kovuldular."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!