Примеры употребления "deney" в турецком

<>
Sadece bir deney mi yoksa özel bir amaç için mi yapıldığını bilmiyoruz henüz. Мы не уверены создали ли его для специально, или это просто эксперимент.
Mr Berman deney sırasında kesinlikle rahatsız edilmek istemiyor. Мистер Берман просил не беспокоить его при эксперименте.
Ne yani, sen de gidip deneklerine gizlice deney mi yapacaksın? Так ты тоже собираешься надевать мешок на голову объектам своих исследований?
Ekim günü, Pasifik saatine göre saat tam'de de tam olarak böyle bir deney gerçekleştiriyorduk. Мы проводили подобный эксперимент октября, а именно в -00 часов по тихоокеанскому летнему времени.
Amerikan ordusu adına gizli bir deney programında çalıştı. Он был частью засекреченной экспериментальной программы армии США.
Doktor Bishop, sana meyveler üstünde deney yapmak hakkında ne söyledim? Др. Бишоп, что я говорила вам об экспериментах с фруктами?
Affedersin! Kadın bu geziyi bir deney olarak önerdi ve biz de katılmayı kabul ettik, değil mi? Прости, разве мы не договорились, что это будет экспериментом, в котором мы все примем участие?
Kadimler tarafından yapılmış bir tür toplumbilimsel deney Pegasus galaksisindeki uygarlıkları yaratırken yardımcı oluyor. Похоже, это социологический эксперимент Древних, чтобы упростить заселение Пегаса различными цивилизациями.
Bu deney için, Tim en yakın olacak şekilde, Vermeer'in koşullarını elde etmeye çalıştı. В этом эксперименте Тим хочет воссоздать как можно точнее условия, в которых работал Вермеер.
Bunların bütün ailesi garip birer deney kobayı gibi. Вся их семья похожа на странный медицинский эксперимент.
Ve bu deney ölüm sebebi için gerekli mi? И этот эксперимент необходим для установления причины смерти?
Olmaz. Bu küçük deney ispatlıyor ki, biraz daha yavaş gitmemiz gerekiyor. Полагаю, наш маленький эксперимент доказывает, что нам следует слегка притормозить.
Dört ayın sonunda bu kötü plânlanmış deney bitmiş olacak. Еще четыре месяца и этот ужасно спланированные эксперимент закончится.
Bu deney ilk defa'lerde Stanley Miller ve Harold Urey tarafından yapıldı. Эксперимент такого рода был впервые проведен Стэнли Миллером и Гарольдом Юри в году.
Bu deney, işlenmiş şekerin ve aşırı früktozun milyonlarca insanın sağlığı ve refahında yarattığı ciddi hasarı bana kanıtladı. Этот эксперимент доказал мне что рафинированный сахар и избыток фруктозы приводят к значительному вреду организму у миллионов людей.
Ozma II adı verilmiş ikinci bir deney Benjamin Zuckerman ve Patrick Palmer tarafından aynı gözlemevinde tekrar gerçekleştirilmiştir. Второй эксперимент, названный "Озма II", был проведен в той же обсерватории Бенджамином Цукерманом и Патриком Палмером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!