Примеры употребления "испортили" в русском

<>
Ну раз вы его испортили... Şimdi mahvettiniz işte. Teşekkür ederim.
Но поганые иностранцы всё испортили. Lanet yabancılar her şeyi mahvetti.
И вы испортили мой лучший снимок. Ve en iyi çekimimi berbat ettin.
Они испортили весь фильм. Kahrolası filmi berbat ettiler.
Сегодня он проделал образцовую работу, а вы всё испортили. Bugün takdire şayan bir iş yaptı ve sen bunu mahvettin.
Чтоб они его снова испортили? Tekrar berbat etsinler diye mi?
Эти идиоты испортили мое объявление. O aptallar ilanımı tahrip etmiş.
Извините, что испортили вечер. Akşamınızı zehir ettiğimiz için üzgünüm.
Но эти существа чуть все не испортили. Evet. Gerçi bu yaratıklar neredeyse bunu mahvediyordu.
Но мои сыновья всё испортили. Ama oğullarım her şeyi mahvetti.
Это вы испортили мне жизнь! Hayatımı mahvettiğin için seni suçluyorum!
Да, просто ужасно, как испортили вечеринку Гектора. Evet, Hector'un partisini berbat etmeye yetecek kadar kötüydü.
Эти засранцы все испортили, а? O yavşaklar mahvetti, değil mi?
Вы со своими картами всё испортили. Sen ve kartların herşeyi berbat ettiniz!
Вы испортили девушке жизнь. O kızın hayatını mahvettin.
Зак был идеальным милым парнем, а вы испортили его! Zack gayet de iyi bir çocuktu ama sen kendisini mahvettin!
Мне свадьбу испортили своими проблемами! Senin sorunların yüzünden düğünüm mahvoldu.
Пока я был занят важным вопросом великолепного изыска, ты и твои любители пеленок все испортили! Ben çok önemli bir işle ilgilenirken, sen ve bebek bezi giyen kankaların her şeyi mahvetti!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!