Примеры употребления "имела" в русском

<>
Какое я имела право появляться и разрушать все? Tekrar ortaya çıkıp düzenini bozmaya ne hakkım vardı?
Понятия не имела, что такое случится. Öyle olacağı hakkında hiç bir fikrim yoktu.
Однополая любовь рассматривалась как особо благородное занятие, и имела больший статус, чем любовь противоположного пола. Homoseksüel ilişkiler soylu bir hobi gibi gözüküyordu, ve karşı cinsle olan ilişkiden daha yüksek statüsü vardı.
я имела в виду от жителей Южной Кореи? Güney Kore vatandaşları tarafından gönderildi, öyle mi?
Я имела ввиду деньги. Yani paramız olsaydı diyorum.
Но я не то имела в виду - не цыган и не Фрэнка Черчилла. Çok farklı bir şey vardı benim aklımda, ne çingeneler ne de Frank Churchill.
Она имела несколько мощных работу. Sorumluluk gerektiren bir işi vardı.
Без подобных страхов наша отвага не имела бы смысла. Onların korkusu olmadan, bizim cesurluğumuz bir hiç olurdu.
Я имела ввиду другого адвоката. Ben başka bir avukatı kastetmiştim.
Нет, не имела такого удовольствия. Hayır, o zevki hiç tatmadım.
Она имела огромную силу убеждения. İnanılmaz bir ikna gücü vardı.
Бэйли не имела права говорить тебе такое. Bailey'nin seninle o şekilde konuşmaya hakkı yoktu.
Может, она другое имела в виду. Belki ciddi değildi. - Ya ciddiyse?
Китайская армия не имела соответствующего оружия для уничтожения танков противника, поэтому они использовали древнюю тактику ведения войны. Çin ordusunun, düşman tanklarını yok edecek yeterlilikte silahı yoktu, onlar da eski bir savaş taktiğini uyguladılar.
Твоя измена имела цену. Hainliğinin bir fiyatı vardı.
На тот момент я не имела другого выбора. O sıralar başka bir seçenek yokmuş gibi duruyordu.
Она имела теплоту, которая привлекала тебя и поддерживала пока все холодное и отдаленное таяло в тебе. Öyle bir sıcaklığı vardı ki, sizi içine aldığı zaman soğuk olan her ne varsa ısınıp eriyiverirdi.
Я живу рядом и понятия не имела. Neredeyse yanı başımızda ama hiç haberim yok.
Его работа не имела значение, Капитан. Onun hareketlerinin hiçbir anlamı yoktu, Yüzbaşı.
Да, я и понятия не имела. Evet, bu doğru. Bir fikrim yoktu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!