Примеры употребления "избавиться" в русском

<>
Это мой последний шанс избавиться от отца и от всего остального. Bu benim, babamdan ve diğer şeylerden kurtulmak için son şansım.
Нам надо избавиться от ребенка! Bu kurtulmamız gereken bir bebek!
Твой дядя помогал тебе избавиться от тела? Cesetten kurtulman için amcan mı yardım etti?
Все отделение хотело избавиться от него, Дак. Bütün takım bu adamın gitmesini istemiş, Duck.
Он попросил нас помочь избавиться от трупа. Bir cesetten kurtulması için yardım etmemizi istedi.
Ты не можешь от нас избавиться. "Ama, bizden kurtulamazsın."
Хотите избавиться от грузовика? Kamyondan kurtulmaya mı çalışıyorsun?
Нам пришлось избавиться от одного полицейского. Bir polis memurunu öldürmek zorunda kaldık.
Могу ли я избавиться от этого груза лжи? Yalanların sırtıma yüklediği bu yükten kurtulabilir miyim acaba?
Защита работает, но надо избавиться от этого транспорта. Kalkanlar dayanıyor fakat o nakil aracının yok edilmesi gerekiyor.
Пока мы идем способ избавиться от твоего шрама. Biz bir yol ararken senin yara kurtulmak için.
Если он и появится, то чтобы избавиться от меня. Herhangi bir sebeple ortaya çıksa benden kurtulmak adına olur bu.
Помогите им избавиться от оружия. Yardım alıp şu silahları topla!
Ты помогла избавиться от врунов и шпионов. Yuvamı yalancılardan ve casuslardan korumana ihtiyacım yok.
Он был здесь, помогал мне избавиться от земноводного. Buradaydı, garip çocuktan kurtulmam için bana yardım etmişti.
Нет. Надо избавиться от одной штуки. Hayır, şu dertten kurtulacağım işte.
Надо избавиться от этой крысы. Maya'nın küçük faresinden kurtulmamız gerekiyor.
Нужно от него избавиться. O adamdan kurtulmamız lazım.
Нельзя ли избавиться от этой цветной? Şu fantastik renkli kadından kurtulmanı dilerdim.
Нужно постараться от них избавиться. Bundan kurtulmanın bir yolunu bulmalıyız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!