Примеры употребления "и отдохнуть" в русском

<>
Ты должен пойти домой и отдохнуть. Eve gitmen lazım, Rahatlaman lazım.
Вам надо пойти домой и отдохнуть. Sen de evine gidip biraz dinlenmelisin.
Нам следует заночевать здесь и отдохнуть. Bütün geceyi burada geçirmeli ve dinlenmeliyiz.
Мистер Лазло, если обещаете пойти домой и отдохнуть, я отпущу вас. Mr. Laszlo, eğer eve gidip, dinleneceğinize söz verirseniz çıkmanıza izin vereceğim.
Тебе нужно поесть и отдохнуть. Yemeğe ve uykuya ihtiyacın var.
Эд идет в бар что бы развеяться и отдохнуть от своей старушки. Ed rahatlamak için barlara gidiyor karısından dert yanıyor. Ve devreye Vinnie giriyor.
Вы должны остановиться и отдохнуть. Biraz dinlenmelisin. - Hayir.
Вы решаете отдохнуть от повседневной жизни. Gayet normal bir şekilde tatile çıkıyorsunuz.
Почему бы тебе не пойти отдохнуть? Sen gidip uzansana, biraz dinlen.
Дадут ли мне отдохнуть несколько дней? Birkaç gün dinlenmeme izin verirler mi?
Я думаю, нам стоит съездить отдохнуть. Bu yıl bir tatil gerekli diye düşündüm.
Попробую отдохнуть в полете. UCUSTA BiRAZ DiNLENMEYE CALIS.
Нам наверно надо дать тебе отдохнуть.. Biz gidelim de sen biraz dinlen.
Мне тоже нужно отдохнуть. Ben de yatıp dinleneyim.
Не дадут отдохнуть в Рождество. Noel arifesinde bile rahat yok.
Может, тебе стоит отдохнуть? Eğer öyleyse, biraz dinlenmelisin.
Нам всем нужно немного отдохнуть. Evet. Biraz dinlenmeye ihtiyacımız var.
Может, тебе тоже следует отдохнуть остаток дня. Siz de günün geri kalanında dinlenseniz iyi olur.
А значит сейчас нужно отдохнуть. O yüzden biraz dinlenmek istiyorum.
Дай ей немного отдохнуть. Biraz rahat bırak kızı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!