Примеры употребления "значительную сумму" в русском

<>
Мое правительство внесло значительную сумму на поддержку станции. Hükümetim bu istasyona hatırı sayılır bir para yatırdı.
Мы должны им значительную сумму денег. Onlara oldukça yüksek miktarda borcumuz var.
У старого тома Эдисона-старшего из шкафа с лекарствами украли значительную сумму денег. Tom Edison ecza dolabından bir miktar para çalındığını ve Grace'ten şüphelendiğini söylemişti.
По предлагаемым нами условиям вы получаете значительную сумму без какого-либо ущерба для вашей собственности из-за бурения и добычи... Teklifimizin şartlarına bakacak olursanız, mülkünüze hiçbir sondaj ve çıkartma etkisi görünmeden, ciddi miktarda ödeme alacağınızı görebilirsiniz.
Мохамед Зейар, любезно поделившийся видеозаписью, которая сыграла значительную роль в раскрутке проекта. Mohammed Zeyara'nın videoyu paylaşması projenin yayılmasına büyük etkide bulundu.
За этот снимок я могу заплатить пятизначную сумму. İş başına bu resim için çok para ödeyeceğim.
Значительную концентрацию пыльцы горного костенца. Yüksek dozda dağ çiçeği poleni.
Они пытаются собрать определённую сумму. Belirli bir miktar toplamaya çalışıyorlar.
В 1960 году была создана партия "Второй Национальный Фронт", в ней Бахтияр играл весьма значительную роль, будучи главой студенческих активистов организации. 1960'ta İkinci Ulusal Cephe kuruldu ve Bakhtiar, yeni organizasyonun Cephe öğrenci aktivisti bedeninin başı olarak etkinliklerinde çok önemli bir rol oynadı.
На какую сумму чек? Bu çekin tutarı nedir?
В 1943 году армия сыграла значительную роль в Курской битве, приняв участие во встречном сражении у Прохоровки. Tanklar, 1943 yılındaki Kursk Savaşı "nda önemli bir rol oynadı ve Prohorovka" da karşı taarruz ile görevlendirilen bir formasyon oldu.
Данные о доходах помогут мне определить сумму урегулирования. Bu veri adil bir rakam belirlememe yardımcı olur.
Голландский новеллист Симон Вестдейк прожил в Дорне значительную часть своей жизни (с 1939 по 1971 год), за исключением небольших периодов). Hollandalı yazar Simon Vestdijk hayatının büyük bir kısmı (1939 ve 1971 yılları arasında, birkaç kısa aralıklar hariç) için Doorn yaşadı.
Им остается только принять фиксированную сумму. Toplam miktar yönteminden başka çareleri kalmayacaktır.
И предложили мне приличную сумму, чтобы я приехала и придумала все это. Ve bana buraya gelip, cinayet avını tasarlamam için hatırı sayılır para önerdiler.
Знаю, милая, но Эвелина предложила убедительную сумму денег. Biliyorum tatlım, ama Evelyn ikna edici miktarda para önerdi.
Моя тетя из Бостона умерла и оставила мне приличную сумму. Boston'daki halam öldü de, bana da baya para bıraktı.
Можешь перебить эту сумму? Bu miktarı geçebilir misin?
Не забудьте упомянуть сумму иска. Talep ettiğimiz miktarı söylemeyi unutmayın.
Я не буду светить в открытую такую сумму. Bu denli nakit parayı umuma açık yerde gösteremem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!