Примеры употребления "знал о" в русском

<>
фактов, которые ты не знал о ? AfricaDay. ‬ Afrika'da doğduğumuz için Afrikalı olmayız, Afrika yüreğimizde yaşadığı için Afrikalı oluruz.
Ты знал о вечеринке? Partiden haberin var mıydı?
Кто знал о вас с судьей Хэнсоном? Hakim Hanson'la aranızdaki ilişkiyi başka kim biliyordu?
И ничего не знал о селки. Ama bu Selkie olayını hiç duymamıştım.
Я всегда знал о твоей искренней щедрости! İçten cömertliğin beni daha hızlı içmeye yöneltiyor!
Он знал о романе. Karısının ilişkisinden haberi vardı.
Я тоже знал о Лидии, ма. Ben de Lydia konusunu biliyorum, anne.
Месье Кеннет Маршал знал о поведении своей жены. Kenneth Marshall'ın karısının davranışlarının farkında olduğu gayet kesindi.
А что дядя Честер знал о детях, когда принял тебя? Seni yanına aldığı zaman Chester Amcan çocuk büyütmekten ne kadar anlıyordu?
Мне нужен список всех, кто знал о видео. Videoyu bilen bütün insanların olduğu bir listeye ihtiyacım olacak.
Кажется, он знал о том, что самолет собирались разбить. Evet, efendim. Uçağın düşmesi planıyla alakalı bilgisi var gibi görünüyor.
Скотт знал о результатах анализа ДНК до утечки. Scott DNA sonuçlarını, onlar sızdırmadan önce biliyordu.
Ты же знал о вероятности отторжения почки! Yani, böbreği reddetme riski olduğunu biliyordun.
Они хотят знать, кто знал о Хэнке. Hank hakkında kimin bilgi sahibi olduğunu öğrenmeye çalışıyorlar.
Кто ещё знал о беременности Энн? Ann'in hamile olduğunu başka kim biliyordu?
Ты знал о том, что мой редактор расследовала твои аферы с благотворительностью? Editörümün senin de içinde olduğun bir sahte hayır üç kağıdını soruşturduğunu biliyor muydun?
Но Карлос знал о его цели. Ancak Carlos sadece hedefin adını biliyordu.
Но Лейтенант знал о слоях, которые могут обрушиться. Ama Yüzbaşı tabaka konusunda haklıydı, baba. Nasıl dayandığı.
Я всегда знал, какими беспощадными они были. Ben baştan beri ne kadar acımasız olduklarını biliyordum.
И ты об этом не знал, когда заказывал их? Ve sen onları ne zaman sipariş ettiğini bilmiyor musun yani?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!