Примеры употребления "защищает" в русском

<>
Туркменистан подписал Бернскую конвенцию, которая в определённом отношении защищает авторские права. Türkmenistan, telif haklarını bir noktaya kadar koruyan Berne konvensiyonu taraftarlarından birisi.
"Защищает территорию". "Bölgesini koruyormuş."
Но кто защищает тебя? Peki seni kim koruyor?
Она защищает убийцу копа. Polis katilini mi savunuyor?
Кали Ма защищает нас. Kali Ma bizi korur.
Эта инфекция защищает её. Hastalık, kızı koruyor.
Он может отрицать что защищает ее. İnkar edebilir ama onu koruduğu ortada.
Все бы ничего, но Мэтт вечно их защищает. Böyle olmak zorunda değildi ama Matt hep onları savunuyor.
Мисс Верн защищает будущее своей школы, Мона. Bayan Verne, okulunun geleceğini koruyor, Mona.
Я - щит, который защищает людей. "Ben krallık halkını koruyan kalkanım."
Клетка может быть единственным, что её защищает. Hücre şu an onu koruyan tek şey olabilir.
Это агентство, которое защищает осведомителей. Muhbirleri koruyan bir tür ajanstır onlar.
Как он ее защищает? Burayı nasıl koruyor peki?
Она просто защищает мой общественный имидж. O sadece halkın gözündeki imajımı koruyor.
Похож, что оно защищает тебя. O şey seni koruyor gibi görünüyor.
Почему твоя мама защищает убийцу? Annen neden bir katili savunuyor?
Интересно, кого защищает Эндрю? Andrew'ü kimin koruduğunu merak ediyorum.
Тебя защищает твоя водолазка. Boğazlı kazağın seni koruyor.
Она защищает свою семью. Tara sadece ailesini koruyor.
Нет, не защищает. Hayır, koruma değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!