Примеры употребления "захвачен" в русском

<>
Генерал Хэммонд был захвачен моими силами. General Hammond, adamlarım tarafından yakalandı.
Был атакован и захвачен. Saldırıya uğradı ve kaçırıldı.
Блю Скай был захвачен. Blue Sky istila edilmiş.
Ваш корабль захвачен, ваши пилоты мертвы. Geminin iniş takımı kilitlendi, pilotun öldü.
Армии капитан Крейг Сквайр был захвачен талибами, заложник в провинции Кандагар. Yüzbaşı Squire, Taliban tarafından ele geçirilmiş, Kandehar ilinde rehin tutuluyordu.
В 1521 году город был захвачен португальцами, а в 1602 - иранцами. 1521'de Portekizliler, sonra 1602'de Persler tarafından fethedilmiştir.
Во время войны он был захвачен в плен британскими войсками и содержался в плену до 1919 года. 1918'de İngilizler tarafından yakalandı ve esir düştü. Koch, 1919'da Almanya'ya geri döndü.
В 1986 году, во время ирано-иракской войны, город был захвачен иракскими войсками и месяц находился под оккупацией. İran-Irak Savaşı'nın sürdüğü 1986 Mayıs ayında, Mehran Irak kuvvetlerince işgal edildi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!