Примеры употребления "запустить электричество" в русском

<>
Ты знаешь, что у Мерфи есть план запустить электричество? Murphy'nin elektriği yeniden kazanmak için bir planı var biliyor muydun?
Я выполнял много технической работы, чтобы запустить онлайн продажи его машин. Satış şirketini çevrim içi hale getirmek için bir sürü teknik iş yapıyordum.
Используя генераторы, поляки смогли включить электричество в нескольких зданиях Припяти, осветив брошенный город в первый раз за последние десятилетия. Polonyalılar jeneratör kullanarak Pripyat'ın bazı binalarına elektrik verip yıldan fazla süredir ilk defa terk edilmiş şehri ışıklandırdılar.
Надо каким-то образом запустить эти штуки. Bu şeylerle bir şeyler yapmam gerek.
Король Акул чувствует электричество в теле Барри. King Shark, Barry'nin vücudundaki elektriği hissetmiş.
Ракеты нужно активировать, чтобы запустить. Füzelerin fırlatılmadan önce devreye girmesi gerek.
А у вас откуда электричество? Elektriği tam olarak nasıl sağlıyorsunuz?
Давно хочу запустить руки в твои волосы. İçten içe saçlarını yapmak için can atıyordum.
Электричество на стене вырубили? Çitteki elektrik mi gitti?
Его питанием можно запустить двигатели. Güç ünitesini kullanarak iticileri çalıştırabilirim.
Вот почему он может контролировать электричество. Bu yüzden elektriği istediği gibi kullanabiliyor.
Глен, хочешь запустить эту штуку? Glen, çalıştır. - Elbette.
Цены на электричество и керосин продолжают расти. Elektrik ve gaz fiyatlarına sürekli zam geliyor.
Вы знаете, Я изобрел электричество. Elektriği ben icat ettim biliyor musun?
Нет, электричество кончилось. Hayır, elektrikler kesik.
Вода и электричество, не самое лучшее сочетание! Su ve elektriğin iyi bir ikili olduğu söylenemez!
А потом уже электричество создаёт энергетические поля и возникает сцепление. Kalanı elektrik halleder. Yan yana gelen enerji alanları sürtünme yaratır.
Связь пропала, когда мы потеряли электричество. Güç kesintisi olduğunda iletişim sistemi de arızalandı.
Электричество нужно для магнитофона. O elektriğe ihtiyacımız var.
Такое чувство, будто материализовалось электричество, копившееся лет. Bu defa, yıllık statik elektrik açığa çıkmış gibi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!