Примеры употребления "запрещает трогать" в русском

<>
И он говорит: "Закон запрещает трогать. Şöyle diyor, "Kanun, dokunamazsın diyor.
Закон не запрещает менять работу. İş değiştirmek yasalara aykırı değil.
Вы когда нибудь смели трогать его? Ona dokunmaya hiç cüret ettin mi?
Бог запрещает сожжение останков. Tanrı ölü yakmayı yasaklıyor.
Я не позволяю кому попало трогать мою Мэйбл. Daha önce ona dokunması için kimseye izin vermemiştim.
Партнерское соглашение запрещает ему забирать клиентов. Ortaklık anlaşması ayrılırken müşteri almasını yasaklıyor.
Кто хочет трогать ящера, когда берешь в руки кувшин? Kim birşey içmek istediği zaman bir kertenkeleye dokunmak ister ki?
Ваше правительство притесняет наш парламент, запрещает наши постановления. Senin hükümetin bizim parlamentomuzu yok sayıyor ve gazetelerimizi yasaklıyor.
Нельзя трогать чужую одежду грязными руками! O pis ellerle başkalarının kıyafetine dokunamazsın.
Никто тебе не запрещает. Kimse sana satamazsın demiyor.
Нет, задницу не трогать, Джо! Saha dışında kıça dokunmak yok, Joe.
Статья Законодательства Вайоминг запрещает плевки в общественных местах. Wyoming Yasama Kanunu Bölüm kamu alanında tükürmeyi yasaklıyor.
Не позволяй ей ничего трогать. Hiçbir şeye dokunmasına izin verme.
Наше правительство запрещает убийства... Devletimiz suikast düzenlenmesini yasak...
Стерлинг Мэлори Арчер, не смей даже трогать эту девочку. Sterling Malory Archer, bu kızının saçının teline bile dokunmayacaksın.
Мой брат запрещает мне? Kardeşim beni yasaklıyor demek?
Кван, давай не будем трогать вещи Джона. John'un eşyalarına dokunma, tamam mı, Quan?
Закон не запрещает иметь стеклянную трубку. Cam pipo taşımak yasa dışı değil.
Прекрати меня трогать, Чарли. Bana dokunmayı bırak, Charlie.
Вторая заповедь запрещает это! İkinci emir bunu yasaklar!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!