Примеры употребления "запрещает" в русском

<>
Закон не запрещает менять работу. İş değiştirmek yasalara aykırı değil.
Бог запрещает сожжение останков. Tanrı ölü yakmayı yasaklıyor.
Партнерское соглашение запрещает ему забирать клиентов. Ortaklık anlaşması ayrılırken müşteri almasını yasaklıyor.
Ваше правительство притесняет наш парламент, запрещает наши постановления. Senin hükümetin bizim parlamentomuzu yok sayıyor ve gazetelerimizi yasaklıyor.
Никто тебе не запрещает. Kimse sana satamazsın demiyor.
Статья Законодательства Вайоминг запрещает плевки в общественных местах. Wyoming Yasama Kanunu Bölüm kamu alanında tükürmeyi yasaklıyor.
Наше правительство запрещает убийства... Devletimiz suikast düzenlenmesini yasak...
Мой брат запрещает мне? Kardeşim beni yasaklıyor demek?
Закон не запрещает иметь стеклянную трубку. Cam pipo taşımak yasa dışı değil.
Вторая заповедь запрещает это! İkinci emir bunu yasaklar!
Мисс Гор запрещает нам развлекаться. Bayan Gore eğlenmemize izin vermiyor.
Разве закон не запрещает его использовать? Artık silah kullanma iznin olmadığını sanıyordum!
К сожалению, политика колледжа запрещает разглашать подробности подобных решений. Üzgünüm ancak sözleşmemiz gereğince size bu bilgileri vermem mümkün değil.
Закон не запрещает заглядывать в окна. Camdan bakmayı yasaklayan bir kanun yok.
Клэр, никто, ничего не запрещает. Kimsenin bir şey yasakladığı yok, Claire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!