Примеры употребления "заметьте" в русском

<>
Заметьте, я не поздравляю с Новым Годом. Fark ettiysen, "Mutlu Yıllar" demedim.
Заметьте, и не жалею, потому что там полно идиотов. Gerçi hiç pişman değilim. Avda gittikçe daha çok salağa rastlanıyor bugünlerde.
Заметьте, как каждая полезна. Ne kadar kullanışlılar dikkat et.
Заметьте, что в руках у меня ничего нет. Gördüğün gibi elimde bir şey yok, doğru mu?
Пять месяцев, заметьте! ay, dikkatini çekerim!
Заметьте, куда бы мы не ехали мы всегда оказываемся в какой-то вонючей дыре глубокой ночью. Dikkat ettiniz mi, ne kadar şehrin dışına çıkarsak çıkalım kendimizi hep kokmuş bir delikte buluyoruz.
Заметьте, вся Вена с радостью пришла на его похороны. Unutmayın, ne mutlu ki tüm Viyana onun cenazesine katılmış.
Заметьте, очень медленно. Unutmayın, çok yumuşak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!