Примеры употребления "заботит" в русском

<>
А почему тебя почти не заботит? Sen niye bu kadar az önemsiyorsun?
Кажется, меня это не заботит. Nedense, bu hala umurumda değil.
Кого заботит, кто от этого пострадает. Bunun, kimin canını yaktığı kimin umrunda?
Придется встретиться с теми, кого очень заботит внешний вид. Konuşmamız gereken bazı insanlar var görünümüne çok fazla önem veren.
Леди, почему вас это заботит? Bayan, bu neden umurunuzda ki?
Меня это тоже заботит. Benim endişem de bu.
Почему тебя заботит что я делаю и кого убиваю? Ne yaptığım ya da kimi öldürdüğüm niye seni ilgilendiriyor?
Просто не понимаю, почему вас так заботит моя безопасность. Neden özellikle, benim güvenliğim hakkında endişelisin onu merak ediyorum.
Думаешь, это кого-то заботит? Kimsenin umurunda olur mu sanıyorsun?
Меня заботит ваша жизнь, а ваша жизнь отделяется от реальности. Kurtardığın hayatlar değil, senin hayatın umurumda ve hayatın gerçeklikten uzaklaşıyor.
Мне не заботит, что оно делает! Ne yaptığı umurumda değil! - Umursamalısın!
Его не заботит власть. Güç onun umurunda değil.
Разве что, что-то заботит его гораздо больше собственной диеты. Elbette kendi beslenmesinden daha çok önem verdiği bir şey yoksa.
Почему тебя заботит то, что сказал призрак? Bir hayaletin sana dediklerini neden bu kadar önemsiyorsun?
Это заботит меня больше, Нежели простая одежда. Şimdi benim için sıradan giysilerden çok daha önemli.
Она меня не заботит. Anlaşma hiç umurumda değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!